Es noticia
Feijóo y sus clases de inglés: el idioma de la influencia en la era de la 'permacrisis'
  1. Mundo
El inglés 'nivel medio' no es suficiente

Feijóo y sus clases de inglés: el idioma de la influencia en la era de la 'permacrisis'

El inglés se ha convertido en una herramienta fundamental para el presidente del Gobierno, especialmente en una época en que el Consejo Europeo ha aumentado su influencia

Foto: El líder del PP, Alberto Núñez Feijóo, el 31 de mayo. Andreu Dalmau / EFE
El líder del PP, Alberto Núñez Feijóo, el 31 de mayo. Andreu Dalmau / EFE

Alberto Núñez Feijóo, candidato del Partido Popular a las elecciones generales del próximo 23 de julio, asegura que tenía su primera clase de inglés prevista para este lunes cuando Pedro Sánchez, presidente del Gobierno, adelantó los comicios, que estaba previsto que se celebraran en diciembre. "No pasa nada, hay traductores", ha explicado durante una entrevista este jueves.

Pero sí que importa. Las relaciones internacionales han cambiado mucho en los últimos diez años, especialmente dentro de la Unión Europea. El inglés es importante en todos los foros internacionales, como las cumbres de la OTAN o las reuniones de Naciones Unidas, pero en ningún lugar es tan relevante como la UE. La razón es que en la última década y pico el club comunitario ha entrado en un "modo crisis" inaugurado por la crisis del euro, que continuó con la crisis migratoria, el Brexit, la era Trump y después el coronavirus y la guerra de Ucrania. Y eso ha hecho cambiar de forma fundamental la política europea y cómo se gestiona.

Foto: El líder del PP, Alberto Núñez Feijóo. (EFE/Andreu Dalmau)

Europa ha entrado en una era que primero se denominó de "policrisis" y que ahora se califica de "permacrisis". En ese contexto hay una institución que ha ampliado su poder de forma muy notable: el Consejo Europeo, el foro que reúne a los jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Europea. A medida que la UE ha tenido que tomar decisiones cada vez más políticas, y en ocasiones arriesgadas, ha sido necesario que los líderes se impliquen directamente en ellas. Originalmente, se trataba de un foro que estaba previsto que se reuniera solamente unas pocas veces cada año, para discusiones generales, de orientación política. Pero las nuevas circunstancias han hecho que estas reuniones se celebren de forma mucho más habitual, y que los líderes tengan que bajar a menudo al detalle de las discusiones.

El Consejo Europeo es un ecosistema único. Los líderes tienen un trato directo, en muchas ocasiones se quedan prácticamente solos, y tienen que saber moverse en ese contexto. Aunque es cierto que están los traductores, y que la parte formal de la reunión se puede seguir gracias al trabajo de la cabina de intérpretes, gran parte de lo que sucede pasa en corros, en reuniones informales, charlas apartadas. Y el idioma es una barrera fundamental.

En un grupo de líderes en el que, por ejemplo, estén el canciller alemán, el presidente francés y el primer ministro holandés a solas charlando sobre una decisión que hay que tomar, un presidente del Gobierno no se puede permitir acercarse con un traductor o con un asesor, ni siquiera con el embajador representante permanente de España en la UE, que siempre está cerca del presidente, pero que debe estar unos pasos por detrás. Se trata de una discusión entre iguales en la que tiene que estar solo, ser capaz de enterarse y de interactuar.

La anomalía es no hablar inglés

Gran parte de las decisiones del Consejo Europeo no se toman únicamente en la sesión plenaria, con los líderes sentados y con un pinganillo en la oreja. Se toman de pie, hablando, mirando juntos las conclusiones que se están intentando adoptar. Hay mucha información fragmentada. Y precisamente un presidente del Gobierno no solamente toma decisiones, también informa a los suyos. En muchas ocasiones los líderes se quedan prácticamente solos en la sala y tienen que ser capaces de entender todo lo que ha ocurrido para también comunicarles luego esa información a sus asesores y sus técnicos.

No es necesario un inglés perfecto, pero sí que es importante al menos poder comunicarse. Porque además en la política europea, precisamente por la existencia de un foro tan relevante como el Consejo Europeo, donde se ha llegado a decir que los líderes son "monarcas absolutos", es fundamental tejer relaciones personales, que llegan a tener un impacto directo sobre las alianzas y los apoyos. Así, hoy en día, prácticamente todos los miembros del Consejo Europeo son capaces de hablar en inglés entre ellos. La anomalía es precisamente no hacerlo.

Foto: Los españoles salimos mal parados en esta encuesta (iStock)

Pedro Sánchez, actual presidente del Gobierno, ha hecho de sus relaciones con líderes internacionales una de sus principales cartas electorales. Su buen trato con Emmanuel Macron, presidente francés, o con Ursula von der Leyen, presidenta de la Comisión Europea, se muestran en muchas ocasiones como un ejemplo de sus credenciales internacionales. Pero en ello el inglés ha tenido un papel fundamental. España es un país con peso dentro de la Unión Europea, muchos líderes quieren tener buenas relaciones con Madrid. El inglés hace que esos lazos sean mucho más sencillos y directos.

Alberto Núñez Feijóo, candidato del Partido Popular a las elecciones generales del próximo 23 de julio, asegura que tenía su primera clase de inglés prevista para este lunes cuando Pedro Sánchez, presidente del Gobierno, adelantó los comicios, que estaba previsto que se celebraran en diciembre. "No pasa nada, hay traductores", ha explicado durante una entrevista este jueves.

Bruselas Unión Europea Alberto Núñez Feijóo
El redactor recomienda