Es noticia
"Me llaman merluzo": el insulto de 'Mortadelo y Filemón' a Boric que agita la política chilena
  1. Mundo
¡Corra, jefe, corra!

"Me llaman merluzo": el insulto de 'Mortadelo y Filemón' a Boric que agita la política chilena

El periodista Carlos Herrera llamó "merluzo" al presidente chileno Gabriel Boric y el adjetivo que popularizó Francisco Ibáñez en España ha llegado a lo más alto de la política de Chile

Foto: EC.
EC.

"A los chilenos, con este merluzo, les esperan días de gloria". Esta frase es la génesis del sobrenombre con el que muchos están refiriéndose estos días al presidente chileno Gabriel Boric. Aunque él no sabe muy bien qué significa. Carlos Herrera pronunció estas palabras en su programa "Herrera en la COPE" el día de la toma de posesión de Boric el pasado marzo. No se podía imaginar en ese momento que el insulto viajaría más de 10.600 kilómetros y se convertiría en uno de los motes para criticar al mandatario chileno. Mucho menos que se convertiría en un símbolo para el descontento —y también la perplejidad— de una parte de la sociedad.

El propio Boric se ha pronunciado: "Uno de los discursos que se ha instalado para referirse a mi persona es el de 'merluzo'. Es una acepción española que se dijo en un programa español y un sector lo tomó y ahora me gritan merluzo".

La Real Academia Española describe este adjetivo como "hombre bobo, tonto". Esa es la descripción oficial, pero en las calles lleva la firma de Francisco Ibáñez y los cómics de 'Mortadelo y Filemón'. "Ibáñez no inventó la palabra, pero fue él quien la popularizó en su obra. Cuando Carlos Herrera dice 'merluzo' seguramente sea porque lo ha leído en un cómic de Mortadelo", dice Carlos de Gregorio, aficionado, coleccionista y teórico de la historieta que colaboró en proyectos colectivos relacionados con la obra de Ibáñez, a El Confidencial.

Foto: El candidato izquierdista chileno Gabriel Boric. (EFE/José Miguel Cárdenas)

El adjetivo que los contrarios a las políticas de Boric utilizan contra él ha causado revuelo en Chile. Ha llegado a ser carne de informativos después de que el mandatario se refiriera a esta "acepción española". En ninguno de los programas de televisión o artículos en diferentes medios de comunicación se hace mención a 'Mortadelo y Filemón'. Los cómics se venden en Chile, pero la fama de los castizos agentes de la TIA no llegó a un punto tan alto como en el país en el que nació la obra.

La situación es tan rocambolesca que en los informativos locales de CHV Noticias han requerido los servicios de un politólogo español para intentar diseccionar qué implica realmente ser un merluzo. "Es una palabra que está vinculada al pez, a la merluza, y se sacó la palabra por el aspecto de la merluza, que es una pez grande, pescado y bobo, en el sentido de que no es ágil, de que es tontito. Se usa en un entorno más coloquial, es una manera más sofisticada de llamar tonto a alguien, pero no tiene esa carga tan denotativa", explicaba él —imaginamos sorprendido— politólogo Jordi Sarrión a la cadena.

El insulto a Boric se ha convertido en el trending topic #BoricMerluzo, ha sido el protagonista de varios GIF y también el adjetivo que los opositores de Boric necesitaban. El presidente de Chile explicaba, el pasado 5 de agosto, que "íbamos entrando (al recinto) y una señora me gritó 'merluzo', 'mamarracho'. Yo pensaba 'esa señora, cuando abre sus redes sociales, seguramente debe tener puras interacciones que le refuerzan esos mismos prejuicios y esa misma opinión'. Seguramente vota Rechazo", expresó.

Gabriel Boric hace referencia al plebiscito obligatorio del 4 de septiembre en el que se decidirá si se aprueba o se rechaza la propuesta de nueva Constitución. Si se rechaza el plan, seguiría estando vigente la Carta Fundamental escrita en la dictadura del general Augusto Pinochet. La votación se ha convertido también en un pulso político del Gobierno. Los analistas subrayan que un rechazo a la nueva Constitución se consideraría una victoria para la derecha en el país y que afectaría negativamente al futuro político del presidente izquierdista.

El insulto que divide a la población

Boric criticaba en su discurso el ambiente de polarización actual en Chile con motivo del plebiscito. La manera de hacerlo, al referirse a que sus detractores le llaman "merluzo", no ha sido bien recibido por la política chilena. "[Boric está] dedicado al Twitter, al WhatsApp, al celular y no a gobernar nuestro país", acusaba Iván Moreira, senador de Unión Demócrata Independiente (UDI).

Otros se lo tomaban con más humor. "Chile es un país de pescado y el mejor recurso que tenemos es la merluza austral", bromeaba Marco Velarde, presidente del partido político de izquierda Comunes.

Boric quiere que dejen de llamarle "merluzo" y encontrarse con la gente que piensa diferente. Eso fue lo que dijo en su discurso, pero que la oposición ha criticado porque, afirma, busca victimizarse. Además, no ven con buenos ojos que ponga la atención en un insulto contra él que se ha popularizado en redes sociales. Y del cual tampoco entienden muy bien su origen.

Foto: Gabriel Boric. (Reuters/Agustin Marcarian)

Carlos Herrera llamó a Boric "merluzo" el 11 de marzo de este año. Fue el día de la toma de investidura de Gabriel Boric. Uno de los invitados era el rey Felipe VI y no entró a la hora prevista en el recinto en el que se celebraba el acto. Boric dijo que la ceremonia se retrasó por este motivo y dijo que el retraso fue inaceptable.

"La Casa Real ha rechazado las declaraciones del nuevo presidente de Chile, Gabriel Boric, el ídolo de todos estos de Podemos, que se puso estupendo en una entrevista de televisión y culpó al rey Felipe VI del retraso en su ceremonia de toma de posesión", comentaba Carlos Herrera en su programa. "Dijo que le parecía inaceptable. La comitiva del Rey llegó tarde porque le tuvieron esperando media hora en el coche sin darle acceso a la ceremonia. A los chilenos, con este merluzo, les esperan días de gloria. Pero bueno, allá los chilenos", zanjó el periodista.

Ibáñez, detrás del 'merluzo'

'Mortadelo y Filemón: dos merluzos en acción' es uno de los cómics lanzados por la editorial Bruguera, la escuela de la que sale Francisco Ibáñez y en la que nace el tipo de lenguaje propio con adjetivos como el que nos trae aquí. Carlos de Gregorio destaca la habilidad del historietista español para popularizar palabras que estaban en desuso. "Otras palabras que utiliza a modo de insultos son arcaicas, como botarate, batracio. Tiene el mérito de recuperar palabras antiguas, arcaísmos o palabras en desuso e incorporarlas en los diálogos o cambiándoles el significado", afirma el teórico de la historieta.

Por su parte, José Ángel Quintana, quien escribió un artículo sobre el lenguaje en la obra de Ibáñez para el libro "El Mundo de Mortadelo y Filemón", coincide en que los recursos de Ibáñez vienen de la tradición de la escuela Bruguera. "Lo que hace Ibáñez es recoger esa tradición y como es el máximo exponente de esa escuela, la populariza como nadie. Por eso no se puede decir que sea el creador de la palabra 'merluzo' pero es él el que la populariza", añade a El Confidencial.

Los adjetivos como el que utilizan algunos para llamar a Gabriel Boric vienen de una época de censura en la que los autores tenían que recurrir a palabras que no son malsonantes para insultar a alguien. "Merluzo, besugo, gaznápiro…", ejemplifica Quintana. Estos términos eran la manera de burlar las directrices de la dictadura. Fue ya en la democracia cuando Ibáñez se metió en las caricaturas políticas.

"Desde los años 90 hay un punto de inflexión e Ibáñez empieza a reflejar acontecimientos de la actualidad. Además de las Olimpiadas, se mete en temas políticos, pero sin querer dar un mensaje", comenta Carlos de Gregorio. De esta nueva fase salieron caricaturas de Luis Bárcenas, el Príncipe Carlos de Inglaterra y Bill Clinton. Hasta del dictador chileno Augusto Pinochet. En 1999 se publicó 'El Tirano', en el que Mortadelo y Filemón quieren acabar con la dictadura de Antofagasto Panocho, una clara referencia al exdictador chileno.

placeholder Antofagasto Panocho. (Cedida)
Antofagasto Panocho. (Cedida)

Pocas personas en España, tengan la edad que tengan, no saben quiénes son Mortadelo y Filemón. En América Latina, a pesar de que no sean desconocidos, no han tenido un impacto tan importante para la sociedad. Los diálogos de algunos cómics, además, han sido editados para evitar palabras que podían tener un doble sentido en los países en los que se comercializaba la obra de Ibáñez.

Por ejemplo, la película 'Mortadelo y Filemón contra Jimmy el Cachondo', de Javier Fesser, es conocido en México como 'Mortadelo y Filemón contra Jimmy el Locuaz' y en Perú como 'Los superagentes locos'. Quizá el adjetivo "merluzo" también fue editado en las ediciones de los cómics. Y los chilenos no lo han oído hasta que salió de la boca de Carlos Herrera y llegó a la de millones para criticar al presidente del país. Lo mejor para Boric es que todo esto no acabe con el "¡corra, jefe, corra!".

"A los chilenos, con este merluzo, les esperan días de gloria". Esta frase es la génesis del sobrenombre con el que muchos están refiriéndose estos días al presidente chileno Gabriel Boric. Aunque él no sabe muy bien qué significa. Carlos Herrera pronunció estas palabras en su programa "Herrera en la COPE" el día de la toma de posesión de Boric el pasado marzo. No se podía imaginar en ese momento que el insulto viajaría más de 10.600 kilómetros y se convertiría en uno de los motes para criticar al mandatario chileno. Mucho menos que se convertiría en un símbolo para el descontento —y también la perplejidad— de una parte de la sociedad.

Chile Insultos Augusto Pinochet
El redactor recomienda