Es noticia
Una microeditorial de solo tres personas tiene todos los derechos españoles de la Nobel Ernaux
  1. Cultura
Nobel de Literatura 2022

Una microeditorial de solo tres personas tiene todos los derechos españoles de la Nobel Ernaux

Miguel Lázaro y José Miguel Pomares fundaron en 2006 Cabaret Voltaire, un sello especializado en literatura francófona que publicará ahora toda la obra de la nueva Nobel tras desecharla Tusquets

Foto: Los editores José Miguel Pomares (izquierda) y Miguel Lázaro, junto a Annie Ernaux en la sede de la editorial en Madrid. (Lisbeth Salas)
Los editores José Miguel Pomares (izquierda) y Miguel Lázaro, junto a Annie Ernaux en la sede de la editorial en Madrid. (Lisbeth Salas)
EC EXCLUSIVO Artículo solo para suscriptores

Como si les hubiese tocado el Gordo de la lotería. Así reaccionaron en la pequeña editorial Cabaret Voltaire, que conforman solo tres personas, los editores Miguel Lázaro y José Miguel Pomares y su encargada de comunicación, Marta Sebastián, cuando ayer a la una de la tarde escucharon el nombre de Annie Ernaux como ganadora del premio Nobel de Literatura 2022. “Esto es un espaldarazo para la editorial porque además se puede vender mucho. Son libros muy asequibles y por ese lado no es un Nobel minoritario”, contaba Lázaro casi emocionado a El Confidencial mientras no dejaba de recibir llamadas. De repente, la pequeña sede que tienen muy cerca de la calle Mayor de Madrid se había convertido en un hervidero. Solo faltaba el champán.

"Esto es un espaldarazo porque además se puede vender mucho. Son libros muy asequibles y por ese lado no es un Nobel minoritario"

Porque además es un premio casi solo para ellos, ya que tienen prácticamente toda la obra de Ernaux, con los derechos en español no solo para España sino también para toda América Latina. Hasta la fecha, han publicado nueve de sus novelas y este octubre se sumará ‘La ocupación’, una novela publicada originalmente en 2002, y en noviembre ‘Un hombre joven’, el último libro escrito por Ernaux y que es pura marca de la casa de esta francesa de literatura íntima y descarnada: en 30 páginas cuenta la relación pasional que tuvo con un hombre 20 años más joven y cómo lo vivió, incluida la no aceptación por parte de la sociedad. Lo de Cabaret Voltaire es un triunfo en toda regla.

El trabajo y la suerte

Que esta microeditorial, que nació en 2006 y está especializada en literatura francófona —también publican a Leila Slimani y a Abdela Taia—, sea prácticamente la dueña de la nueva Nobel en español, es fruto, como siempre, del buen trabajo y de la carambola. Lo primero ha hecho que sea la propia Ernaux la que haya decidido que sea Cabaret Voltaire su editorial en español. Lo segundo se debe a una de esas cosas que a veces pasan en el mundo editorial cuando se desecha a un autor y después ya solo quedan los lamentos.

placeholder La jefa de prensa, Marta Sebastián, y Annie Ernaux, en la sede de la editorial. (Lisbeth Salas)
La jefa de prensa, Marta Sebastián, y Annie Ernaux, en la sede de la editorial. (Lisbeth Salas)

El primer libro que Lázaro y Pomares publicaron de Ernaux fue ‘ La mujer helada’, en 2015. Hasta entonces, a esta autora la había publicado en España el sello Tusquets, que tenía en su haber 'El lugar', 'Pura pasión', 'La vergüenza' y 'El acontecimiento'. Sin embargo, los dos editores, que conocen bien el mundo editorial francés, llevaban tiempo detrás de la francesa, ya que en Francia sí está considerada una gran estrella desde hace tiempo. Su suerte fue encontrarse con que Tusquets no quiso seguir más con ella y Gallimard, su sello francés, se la ofreció a ellos. Así, tras ‘La mujer helada’ llegó ‘ Memoria de chica’ y así hasta 10 títulos más, a dos por año, más todos los que quedan… y los que también publicó en su día Tusquets.

Esta editorial, que pertenece a Planeta, se apresuró ayer en anunciar a bombo y platillo que cuatro de los títulos de Ernaux eran suyos. Y es cierto. El contrato de estos libros, que se renovó cuando le dieron el Formentor en 2019, dura hasta 2027. Pero a partir de esa fecha formarán parte ya de Cabaret Voltaire con una nueva edición y una nueva traducción. “La obra de Ernaux es una obra única, muy compacta, y todos los títulos están muy relacionados los unos con los otros. Si están en la misma editorial tiene que ser con la misma traducción para que sea el mismo lenguaje en todos los libros”, contaba Lázaro.

Tusquets, que pertenece a Planeta, se apresuró a anunciar que cuatro de los títulos de Ernaux eran suyos. Y es cierto. Pero solo hasta 2027

Y, además de las situaciones contractuales, a estos editores les reconforta el apoyo de la propia Ernaux. “No se pueden anular los contratos vigentes. Con el Formentor, [Tusquets] renovaron, pero ahora se acogieron a un nuevo contrato y Annie tomó la decisión de estar con nosotros. En Gallimard había varios tipos de contrato, y nosotros teníamos el más antiguo. Tuvimos que pedir permiso a Gallimard, nos reunimos con ellos en agosto y Tusquets, además, ya lo sabe”, explicaba Lázaro. De cara al Nobel, la jugada estival les salió muy bien.

Muy de izquierdas

La decisión de Ernaux de quedarse con los más pequeños y no formar parte de los grandes grupos corporativos no extraña si se conoce un poco su obra y su biografía. En España no es tan conocida, pero en Francia se sabe bien que es una mujer muy ligada a la izquierda más combativa, la que ha defendido incluso a los chalecos amarillos. “Y luego no tiene pelos en la lengua a la hora de hablar de su sexualidad, de sus experiencias vividas… Habla de las relaciones entre padres e hijos de una forma poco sentimental… No ha vivido en París y siempre ha sido una profesora de literatura en un instituto a las afueras de París. Su vida es un ejemplo de sus ideas. De hecho, cuando se le decía que podía ganar el Nobel, respondía: ¡a mí déjame de Nobel, que yo no quiero premios!”, comenta Lázaro.

"Su vida es un ejemplo de sus ideas. Cuando se le decía que podía ganar el Nobel, respondía: ¡a mí déjame, que yo no quiero premios!"

Quizá por ello, por esta literatura tan íntima, tan cercana, tan de todos, en los últimos años se ha convertido en todo un fenómeno global que, curiosamente, gusta bastante a la gente más joven que quiere que le hablen de sexo de una sola noche, de experiencias traumáticas. “Sí, sus lectores mayoritarios tienen 20, 30 años. Y son unos auténticos fans que llenan las presentaciones y la siguen”, admite el editor. No hay que olvidar que Ernaux tiene 82 años.

A estos editores ya les llamaron ayer desde México, Chile y otros países latinoamericanos para ver qué pasaba con la distribución. Hay que empezar a poner en marcha toda la maquinaria a nivel global. “Hasta ahora tirábamos unos 4.000 ejemplares de cada título, pero es que ahora hay que aumentar las tiradas, volver a reimprimir los otros títulos”, confirmaba Lázaro entre contento y abrumado. Desde 2006, Cabaret Voltaire solo ha publicado 110 títulos, unos ocho por año. El Nobel puede cambiarlo todo por completo. En esa casa ayer, efectivamente, solo faltaba el champán.

Como si les hubiese tocado el Gordo de la lotería. Así reaccionaron en la pequeña editorial Cabaret Voltaire, que conforman solo tres personas, los editores Miguel Lázaro y José Miguel Pomares y su encargada de comunicación, Marta Sebastián, cuando ayer a la una de la tarde escucharon el nombre de Annie Ernaux como ganadora del premio Nobel de Literatura 2022. “Esto es un espaldarazo para la editorial porque además se puede vender mucho. Son libros muy asequibles y por ese lado no es un Nobel minoritario”, contaba Lázaro casi emocionado a El Confidencial mientras no dejaba de recibir llamadas. De repente, la pequeña sede que tienen muy cerca de la calle Mayor de Madrid se había convertido en un hervidero. Solo faltaba el champán.

Literatura
El redactor recomienda