Es noticia
"Debes leerlo con voz de Kimi". El libro de Raikkonen que triunfa en Inglaterra
  1. Deportes
  2. Fórmula 1
SUS DECLARACIONES, EN HAIKUS JAPONESES

"Debes leerlo con voz de Kimi". El libro de Raikkonen que triunfa en Inglaterra

Uno de los patrocinadores de Ferrari ha editado un libro con las declaraciones de Raikkonen convertidas en haikus japoneses. La segunda lleva el mismo camino de la primera

Foto: Kimi Raikkonen, genio y figura. (Reuters)
Kimi Raikkonen, genio y figura. (Reuters)

“Finlandia. En verano hay pesca. En invierno la pesca es muy mala”. No se trata de que a Kimi Raikkonen le haya salido una vena poética en la recta final de su carrera deportiva. Al parecer, la ha tenido siempre, pero ahora ha sido recogida en un libro. “Minnow Your Words: Kimi's Book of Haiku”, una colección de declaraciones del piloto finlandés convertidas en haikus, un formato japonés de poesía. Tras agotarse los 1.500 primeros ejemplares, el libro ya ha vendido la mitad de una segunda edición de 10.000 en poco más de un mes.

Plantar un árbol, tener un hijo, escribir un libro. Además, ser campeón del mundo de Fórmula 1. Se ignora si el finlandés ha cubierto el primer hito vital, pero el resto ya están completados. “El circuito, estrecho en algunos sitios, ancho en otros, depende de dónde estés”. El estilo lacónico y 'pasota' de sus declaraciones ha rodeado a Raikkonen de un aura especial. Cuando más lejano y distante, más atractivo. Para redondearlo, Ferrari ha editado un libro de ‘poemas’ y el propio Raikkonen quiso darse lustre para ponerse a la estrela de otros ilustres poetas al promocionarlo en sus redes sociales: “Shakespeare. Runenberg. Raikkonen”.

"Teléfono, siempre en silencio..."

El haiku es un poema breve de diecisiete sílabas, escrito en tres versos o líneas de cinco, siete y cinco sílabas respectivamente. En muchas ocasiones hacen referencia a la naturaleza, pero con Raikkonen se han permitido algunas licencias, como aquel haiku dedicado al casco. Simples, austeros, de vinculación con el zen y el budismo por su esquematismo intelectual y belleza simple, el formato parece hecho como anillo al dedo a la personalidad del piloto finlandés.

"Normal/If we all feel normal/then all of my friends are/also not normal" (Normal/si todos nos sentimos normales/entonces todos mis amigos/no son normales) es otro de los poemas del finlandés, presentados en una cuidada edición que, faltaría más incluye su traducción al japonés, acompañado cada uno con una fotografía de Raikkonen dentro y fuera de los circuitos. “Telefono /siempre en silencio/no me gusta cuando suena y la gente llama”.

Foto: Luka Modric, ganador del Balón de Oro en 2018. (Efe)

Recién dado a conocer en el Gran Premio de Japón, el libro saltó a las redes sociales impulsado por la cuenta oficial de la Fórmula 1, que pidió a los aficionados sus propios poemas con el mismo estilo. Para ello, adaptaba al formato la frase del propio Raikkonen en el GP de Azerbaijan de 2017. “ Gloves and steering wheel someone tell him to give it to me. Come on! Move!” “Guantes y volante, que alguien le diga que me lo dé. Vamos. Muévete”.

Mercedes entra al trapo

Mercedes se unió brillantemente a la fiesta con otro mensaje, su propio ‘haiku’, al hilo de un lance estratégico de carrera en el Gran Premio de Rusia: “Kimi, haz lo contrario a Hamilton, por favor. Pero, ¿ni siquiera le puedo ver?”. El equipo le había pedido al finlandés que adoptara la estrategia contraria al británico para entrar en boxes, pero Raikkonen no entendía nada porque no tenía a la vista al piloto británico, que marchaba lejos por delante. Mercedes le tomó la medida con gracia.

Raikkonen seguirá dos años más en Sauber alimentando con su singular personalidad la Fórmula 1. Haber perdido dos pilotos de tanto carisma (con la retirada de Alonso) hubiera sido letal. Son innumerables los momentos y episodios a destacar en su ya larga carrera de la Fórmula 1. Desde aquel famoso “sí, sí, sí, sí, no me lo tienes que recordar cada diez segundos. Déjame sólo, sé lo que estoy haciendo” a sus ingenieros por la radio, hasta su confesión en el Gran Premio de Brasil de 2006, cuando le contaba al comentarista británico Martin Brundle la razón de perderse justo antes de la carrera la entrega de un reconocimiento de Pelé a Michael Schumacher en su despedida. “Estaba cag….”. O aquella rueda de prensa en 2012, cuando una periodista hacía una larga y absurda pregunta a los pilotos sobre nuevos neumáticos. Ante el silencio general, el maestro de ceremonias le preguntaba a Raikkonen si quería responder el primero. Tras un largo silencio, lo hizo: “No, no quiero”.

La segunda edición ha sido editada en colaboración con la publicación británica Autosport, y solo se vende a través de su página en Internet. Todos sus beneficios van destinados a Grand Prix Trust, una entidad dedicada a ayudar económicamente a antiguos miembros de equipos de su historia, especialmente mecánicos. Precisamente, Martin Brundle es el presidente de la entidad, y en la entrega de premios de Autosport anunciaba la guinda de un libro de éxito que agotará pronto su segunda edición. “Es absolutamente brillante. Pero tienes que leerlo con la voz de Kimi para acompañarlo”. Sería entonces ya una obra maestra.

“Finlandia. En verano hay pesca. En invierno la pesca es muy mala”. No se trata de que a Kimi Raikkonen le haya salido una vena poética en la recta final de su carrera deportiva. Al parecer, la ha tenido siempre, pero ahora ha sido recogida en un libro. “Minnow Your Words: Kimi's Book of Haiku”, una colección de declaraciones del piloto finlandés convertidas en haikus, un formato japonés de poesía. Tras agotarse los 1.500 primeros ejemplares, el libro ya ha vendido la mitad de una segunda edición de 10.000 en poco más de un mes.

Kimi Raikkonen Fórmula 1 Fernando Alonso
El redactor recomienda