Trampas a la española

Un concejal de Valencia usa la mascarilla para simular que habla inglés ante Europa

Carlos Galiana defendió la candidatura de Valencia para convertirse en Capital Europea de la Innovación, pero lo hizo poniendo la voz de un traductor profesional

Foto: Carlos Galiana gesticuló acompañando el discurso en inglés que sonaba en 'playback' (YouTube)
Carlos Galiana gesticuló acompañando el discurso en inglés que sonaba en 'playback' (YouTube)

Valencia aspiraba a convertirse en la Ciudad Europea de la Innovación para el año 2021. Para conseguirlo, el ayuntamiento de la capital del Turia llevaba trabajando desde el pasado mes de mayo para presentar un proyecto que estuviera a la altura de las circunstancias y este jueves era el momento elegido para que las ciudades finalistas presentaran su candidatura públicamente.

Seis eran las ciudades que habían ido superando la criba y Valencia se plantó en la final. Para defender su proyecto, desde la Unión Europea exigían que fuera el alcalde de cada capital candidata o bien el concejal de turno los que se dirigieran en inglés al jurado. Pero ahí llegó el problema: Joan Ribó se encontraba en el pleno del Ayuntamiento y Carlos Galiana, concejal de Innovación, no se sentía cómodo hablando en inglés públicamente.

La solución fue aprovechar la situación de pandemia que afecta a todo el planeta: Galiana fue el único de los seis participantes que dio su pequeño discurso con una mascarilla, pero lo hacía por una poderosa razón. La voz que se escuchó no era la suya, sino la de un trabajador del ayuntamiento que sí habla inglés a la perfección, por lo que el concejal aprovechó que tenía la boca tapada para hacer un 'playback'.

Se ha hecho viral

Durante algo más de un minuto, Galiana se dirige al jurado en inglés, gesticulando y acompañando su discurso con una gran sensación de credibilidad y una dicción impecable. Sin embargo, la voz que se estaba escuchando no era la suya, sino la una de las personas que trabajan en el centro de innovación municipal Las Naves, que hizo de traductor.

Según publica Las Provincias, fuentes municipales han explicado que Carlos Galiana tenía un "nivel básico de inglés", por lo que no quisieron correr el riesgo de que el mensaje no se entendiera correctamente y por eso tomaron la decisión de utilizar a uno de los traductores del centro de innovación de la ciudad.

Las redes sociales se reparten ahora entre quienes recuerdan el famoso "relaxing cup of café con leche" de Ana Botella en la presentación de la candidatura de Madrid a los Juegos Olímpicos y los memes que están apareciendo con algunos de los ventrílocuos más famosos de la historia de nuestro país. Aunque tampoco falta quienes piden la dimisión de Carlos Galiana, de Compromís, por la pobre imagen ofrecida por Valencia ante Europa.

La peor noticia de todas es que Valencia no fue elegida como Capital Europea de la Innovación 2021, un honor que ha recaído en la localidad belga de Lovaina. Eso sí, desde el ayuntamiento valenciano ya han anunciado que el próximo año volverán a presentarse ya que están convencidos de que tienen un proyecto ganador en sus manos.

Comunidad Valenciana

El redactor recomienda

Escribe un comentario... Respondiendo al comentario #1
0 comentarios
Por FechaMejor Valorados
Mostrar más comentarios