Es noticia
El castellano desaparece de la web del Parlament de Cataluña
  1. España
  2. Cataluña
por "problemas técnicos", alegan

El castellano desaparece de la web del Parlament de Cataluña

El problema se debe a que "está siendo modificada" provocando que solo se pueda acceder a su contenido en catalán. Para traducirla, el Govern de Puigdemont invita a utilizar 'Google Traductor'

Foto: El expresidente de la Generalitat, Artur Mas, se abraza a la presidenta del Parlament, Carme Forcadell. (Efe)
El expresidente de la Generalitat, Artur Mas, se abraza a la presidenta del Parlament, Carme Forcadell. (Efe)

Ni rastro del castellano en la web oficial del Parlament catalán. Desde hace varios días, el traductor de Google es la única herramienta que proporciona la institución presidida por Carme Forcadell para conocer su contenido si el usuario no tiene conocimientos de catalán. El error, que comenzó hace varios días, no ha sido aún subsanado alegando "problemas técnicos".

Según fuentes del departamento de Comunicación del Parlament, el problema se debe a que la página web "está siendo modificada" tal y como informa 'Servimedia' provocando que solo se pueda acceder a su contenido en la lengua catalana e impidiendo la traducción del resto de idiomas oficiales.

Si el usuario desea leer la webdeberá habilitar la opción de Google Traductorque aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. En un breve mensaje, el Parlament advierte alos usuarios de que "no se hace responsable" de la traducción de esta herramienta ya que no tiene "carácter oficial".

Sin fecha para solucionarlo

La ley establece que tanto el castellano como el catalán son lenguas oficiales de Cataluña, lo que obliga a que las páginas web oficiales estén en ambos idiomas, punto que desde la semana pasada no se cumple argumentando que los cambios técnicos de la página web.

Sin embargo, estas modificaciones parece que solo afectanal castellano y a otros idiomas, ya que la web aparece escrita en catalán incumpliendo el Estatuto de Cataluña, que establece que aunque el idioma oficial de Cataluña es el catalán "también lo es el castellano" dando la posibilidad de que los catalanes utilicen las dos lenguas sin que ninguna sea excluida. "Los poderes públicos deben facilitar las medidas necesarias para facilitar el ejercicio de estos derechos y el cumplimiento de este deber", reza dicho Estatuto.

Pero no solo la selección de idioma falla en la página del Parlament, también el espacio de participación cudadana que Junts Pel Sí ha puesto en marcha para que los catalanes hagan aportaciones, comentarios y sugerencias sobre los proyectos y proposiciones de ley que se están tramitando. "Espacio temporalmente no disponible", aparece en su portada. Por el momento, se desconoce cuándo se solventarán los errores de la web del Parlament.

Ni rastro del castellano en la web oficial del Parlament catalán. Desde hace varios días, el traductor de Google es la única herramienta que proporciona la institución presidida por Carme Forcadell para conocer su contenido si el usuario no tiene conocimientos de catalán. El error, que comenzó hace varios días, no ha sido aún subsanado alegando "problemas técnicos".

Parlamento de Cataluña Catalán Carme Forcadell
El redactor recomienda