Lenguaje inclusivo: la RAE abre la Constitución a algunos cambios leves

La Real Academia Española acepta algunas modificaciones como ciertos desdoblamientos o la inclusión de las palabras "reina" y "princesa", pero señala que el texto es "gramaticalmente impecable"

Foto: Rueda de prensa de la rae sobre el informe sobre el lenguaje inclusivo
Rueda de prensa de la rae sobre el informe sobre el lenguaje inclusivo

La Real Academia Española ha presentado esta mañana el informe sobre el lenguaje inclusivo en la Constitución que le había solicitado el Gobierno de Pedro Sánchez hace un año y medio -la petición fue de la vicepresidenta Carmen Calvo. Como ya anunció la institución la semana pasada, no hay muchos cambios, pero sí algunas modificaciones importantes. Fue el presidente, Santiago Muñoz Machado, el que hizo público el contenido de este informe que se aprobó el pasado jueves "por unanimidad".

"Agradecemos a la vicepresidenta que haya solicitado este informe a la Academia. La Academia está siempre dispuesta para mejorar el lenguaje de la política y la administración. El trabajo se ha hecho con mucha meticulosidad. Las recomendaciones toman como referencia el uso mayoritario del español en la comunidad hispanohablante, que la constituyen 580 millones de personas, y tenemos en cuenta lo que ellos dicen. La Academia no inventa el español sino que se basa en el empleo mayoritario de la lengua", comenzó Muñoz Machado.

¿Y qué es el lenguaje inclusivo según los académicos? "En el sentido de los expertos, puede interpretarse de dos formas: aquel en el que las referencias a las mujeres se llevan a cabo con la palabra de género femenino exclusivamente", indicó el presidente. Es decir, esto significa que es inclusiva la expresión "los españoles y españolas" pero no "los españoles". También se considera inclusiva la estrategia de emplear sustantivos de persona femeninos como "la población" o masculinos como"el pueblo español", y términos nominales que abarquen la nominación de los dos sexos como "toda persona española".

La tarea de la Academia ha consistido en valorar si 41 años después estas formas expresivas siguen estando vigentes

Para la lengua española también son inclusivos los términos masculinos que integran mujeres y hombres cuando el contexto lo deja claro de acuerdo con la estructura gramatical y léxica de lenguas románicas comom por ejemplo, "todos los españoles son iguales ante la ley". Lo que ocurrió en 1978 es que se usó este último criterio: se basó en la práctica general de los hispanohablantes. Es decir, que el masculino es el término no marcado e incluye también a las mujeres.

"Los españoles" o "los ciudadanos" es inclusivo

"La Constitución usa el masculino inclusivo con mucha frecuencia. La tarea de la Academia ha consistido en valorar si 41 años después estas formas expresivas siguen estando vigentes o ha habido una evolución de los usos que aconsejaría un cambio radical. Se analizan todas las veces que se usa el masculino inclusivo", manifestó Muñoz Machado. En este sentido, la RAE constata que "los pronombres e indefinidos del masculino plural, por ejemplo el término 'todos' en la frase 'todos tienen derecho a disfrutar de un medio ambiente adecuado' es inclusivo. Lo mismo que el pronombre 'nadie' . O cuando se usa 'los españoles' y 'los ciudadanos'. "Ambas expresiones tienen inequívocamente valor inclusivo. Se refieren tanto a hombres como mujeres, También son inclusivos grupos nominales en plural: niños, padres, hijos, jueces, abogados, consumidores... No hay grandes excepciones 41 años después", abundó.

Algunas recomendaciones leves

Pero el presidente de la RAE sí hizo públicas algunas recomendaciones de cambios: "Hay algunas regulaciones de estos plurales que podrían ser mejoradas. En este extremo la Academia aconseja que pudiera haber una revisión si hay una reforma constitucional del Artículo 30.2: "la ley fijaría las obligaciones militares de los españoles". La Academia lo aconseja porque cuando se redactó se refería a los varones. Lo mismo ocurre con el apartado primero de ese artículo: "los españoles tienen derecho y deber de defender a España". Como afirmó Muñoz Machado, "este contexto ha variado".

"Hay algunas regulaciones de estos plurales que podrían ser mejoradas", ha explicado Muñoz Machado

En el artículo 39 la expresión 'las madres' parece contraponerse a 'los padres'. Esta referencia puede inducir a confusión y la academia estima que se use la fórmula "tanto los padres como las madres". Cuando se dice "los padres deben presentar asistencia a los hijos" se puede decir "tanto los padres como las madres". Sustantivos de persona en singular, expresiones nominales indefinidas como "cualquier ciudadano podrá reclamar la tutela", "Ningún candidato", "un delegado" también deben considerarse expresiones inclusivas.

También se consideran inclusivas las expresiones nominales indefinidas. Por ejemplo: "abogado", letrado o "Consejo de Ministros". O las expresiones nominales definidas como "presidente del congreso", " presidente del Gobierno", "presidente del Senado". También depende del contexto sintáctico en que estén, pero para la RAE siempre que se refieran al cargo el término "presidente", "alcalde" etc es inclusivo.

Los desdoblamientos no son incorrectos

Ahora bien, las profesiones se designan en masculino y como pueden variar en determinadas circunstancias, la RAE señala que los desdoblamientos no serían incorrectos. Eso sí, la academia no obliga a que se cambien en la Constitución sino que esto sería "una decisión política".

Por ejemplo, la RAE acepta los desdoblamientos para usar "presidente o presidenta del Gobierno". Ahora bien, ¿cómo llevarlos a cabo? ¿Hacerlo con todos los cargos? Para la RAE, por cuestión de economía habría que hacerlo solo con algunas expresiones, pero esta selección plantea el problema de que se podría generar interpretaciones reductoras de los derechos de las mujeres. ¿Desdoblar todos los cargos? ¿Usar fórmulas como "quien ocupe la presidencia"? "Esas pueden ser otras opciones. O designar el lugar en vez de las personas", dijo Muñoz Machado. Es decir, "la presidencia" en vez de "el presidente o la presidenta".

Y la tercera opción sería mantener los masculinos, "que sería perfectamente válido".

"Reina" y "princesa"

Donde más se abre la RAE a los cambios es con palabras como "reina", que no aparece como titular de la Corona. "Convendría, si el próximo jefe de Estado es una mujer, desdoblar "rey y reina" o decir "la Corona" o "jefatura de Estado", señaló Muñoz Machado. El sustantivo "princesa" tampoco aparece en la Carta Magna. Sí se menciona al "príncipe" y la Academia recomienda sustituir estas menciones por formas coordinadas como "el príncipe o la princesa de Asturias"

Muñoz Machado también añadió que "la Constitución es gramaticalmente impecable, pero esto no es un análisis lingüístico sino sobre el masculino inclusivo".

Calvo: "Al lenguaje inclusivo no hay quien lo pare"

Horas después de la presentación del informe, la vicepresidenta Carmen Calvo fue preguntada por las conclusiones sobre el lenguaje inclusivo. Calvo resaltó que "esta batalla entiendo que no hay quien la pare y entiendo que la RAE vele por la lengua". A su vez ha indicado que el lenguaje inclusivo "está en la calle" y que las mujeres "exigen" en la medida de los posible que se las nombre "con arreglo al género". En realidad tampoco muy lejos a las observaciones que ha hecho la propia Academia

Cultura

El redactor recomienda

Escribe un comentario... Respondiendo al comentario #1
6 comentarios
Por FechaMejor Valorados
Mostrar más comentarios

Lo más leído