Es noticia
"Ni branch ni brunch": la guerra de un bar de Madrid contra los anglicismos
  1. Alma, Corazón, Vida
SE HA HECHO VIRAL

"Ni branch ni brunch": la guerra de un bar de Madrid contra los anglicismos

Un letrero en un modesto bar del barrio de Lavapiés recorre como la pólvora las redes sociales

Foto: Los bares de siempre quieren seguir hablando en castellano claro (Alejandro Martínez Vélez)
Los bares de siempre quieren seguir hablando en castellano claro (Alejandro Martínez Vélez)

Lunch, bowl, muffin, burger, show cooking, food truck, smoothy, healthy… la lista de extranjerismos en nuestra gastronomía se ha multiplicado en los últimos tiempos. En parte, porque se trata de productos nuevos que, hasta ahora, no había en nuestra cocina; pero, también, se usan cada vez más por subirse a un carro que tiene mucho de moda y postureo.

Son muchos los que han adoptado esta nueva terminología y la utilizan en cualquier momento y lugar para hablar de comida. Pero también son legión los que siguen prefiriendo hablar de magdalenas en lugar de muffins y de batido en lugar de smoothy. Ahora, el dueño de un bar de Lavapiés ha decidido plantar cara a esta nueva ola de palabros importados del inglés.

Lo ha hecho desde su modesto bar de Lavapiés, en el centro de Madrid, y con sus armas, que no son más que la cristalera de su local y su repercusión en las redes sociales. Pero su respuesta a esta ola de extranjerismos ha tenido una gran acogida, como lo demuestra que se haya hecho viral en pocas horas en las redes.

El mensaje no puede ser más claro ni directo: "Ni branch, ni brunch. Desayuna bien". La imagen circula por las redes sociales como una declaración de intenciones sobre qué es lo importante y qué es superfluo y no deja de acaparar adhesiones. Porque tiene la razón: lo importante es comer bien y no cómo lo llamemos.

Foto: El Pesaor es un clásico del tapeo en Granada (Facebook)

A partir de este mensaje se ha generado un debate sobre el uso de anglicismos en la comida y la riqueza del castellano, ya que son muchas las personas que creen que hay suficientes palabras en nuestro idioma para referirse a esas referencias importadas. ¿Eres de los que usan la nueva terminología gastronómica o prefieres hablar con palabras de toda la vida?

Lunch, bowl, muffin, burger, show cooking, food truck, smoothy, healthy… la lista de extranjerismos en nuestra gastronomía se ha multiplicado en los últimos tiempos. En parte, porque se trata de productos nuevos que, hasta ahora, no había en nuestra cocina; pero, también, se usan cada vez más por subirse a un carro que tiene mucho de moda y postureo.

Madrid
El redactor recomienda