Es noticia
Cómo ladran los perros en diferentes idiomas
  1. Alma, Corazón, Vida
¿guau guau?

Cómo ladran los perros en diferentes idiomas

Quizá creías que en todas partes del mundo se utiliza la misma onomatopeya, pero te equivocabas estrepitosamente

Foto: Fuente: iStock.
Fuente: iStock.

Si hay una verdad innegable en este mundo es que los perros ladran. La ciencia ha demostrado además que prácticamente todos los canes pueden entender los ladridos de sus compañeros. Sin embargo, la forma en que los humanos escuchamos esos ladridos difiere según el idioma que hablamos o nuestra cultura. Estas onomatopeyas varían mucho, lo cual es curioso porque se trata de un proceso por el cual intentamos caracterizar un sonido con una palabra que suene similar, y, sin embargo, son muy distintas en cada lugar del mundo.

Quizá creías que en todas partes del mundo se utiliza la palabra 'guau', pero te equivocabas. No existe un sonido universalmente aceptado que los humanos usen para representar los ladridos de los perros. Lo único en lo que todos son similares es en que se utilizan siempre dos palabras (desde 'woof-woof' a 'guau-guau', pasando por otros aún más extraños). Aunque parezca sorprendente, el psicólogo Stanley Coren ha recopilado en los últimos años más de cien palabras que corresponden a ladridos de perros en más de 60 idiomas diferentes, según informa 'Psychology Today', y te podemos garantizar que te va a sorprender.

Ladridos en distintos idiomas

Árabe → hau-hau

Armenio→ haf-haf

Balinés→ kong-kong

Belga→ wooah-wooah

Bengalí→ gheu-gheu; bhao-bhao

Búlgaro→ bau-bau; jaff-jaff

Chino-Cantonés→ wong-wong

Chino-Mandarín → wang-wang

Croata → vau-vau

Checo → haf-haf

Danés → vov-vov

Holandés → blaf-blaf

Inglés → woof-woof; ruff-ruff; arf-arf

Estonio → auch-auch

Finés →hau-hau; vuh-vuh

Francés →wouaff-wouaff; ouah-ouah; whou-whou; vaf-vaf; jappe-jappe (perros pequeños)

Alemán → wuff-wuff; vow-vow

Griego → ghav-ghav

Hebreo → hav-hav; haw-ha

Hindi → bow-bow

Húngaro → vow-vow, vau-vau

Islandés → voff-voff

Indonesio → guk-guk; gong-gong

Irlandés → amh-amh

Italiano → bau-bau

Japonés → wan-wan; kian-kian

Coreano → mung-mung; wang-wang

Curdo → hau-hau

Libanés → haw-haw

Lituano → au-au

Macedonio → av-av

Malayo → gong-gong

Nigeriano→ wai-wai

Noruego → voff-voff; boff-boff; vov-vov

Persa → vogh-vogh; cut-cut; bad-bad

Polaco → hau-hau

Portugués → au-au

Rumano → ham-ham; hau-hau

Ruso → gav-gav; guf-guf; hav-hav; tyav-tyav (perros pequeños)

Serbio → av-av

Eslovaco → haf-haf; hau-hau

Esloveno → hov-hov

Español → guau-guau (ya lo sabías)

Sueco → voff-voff

Tagalo → ow-ow; baw-baw

Tailandés o tai → hong-hong

Turco → hev-hev; hav-hav

Ucraniano → hau-hau; haf-haf; dzyau-dzyau

Urdu → bow bow

Vietnamita → gau-gau; wau-wau; ang-ang

Galés → wff-wff

Si hay una verdad innegable en este mundo es que los perros ladran. La ciencia ha demostrado además que prácticamente todos los canes pueden entender los ladridos de sus compañeros. Sin embargo, la forma en que los humanos escuchamos esos ladridos difiere según el idioma que hablamos o nuestra cultura. Estas onomatopeyas varían mucho, lo cual es curioso porque se trata de un proceso por el cual intentamos caracterizar un sonido con una palabra que suene similar, y, sin embargo, son muy distintas en cada lugar del mundo.

El redactor recomienda