Cómo ladran los perros en diferentes idiomas
Quizá creías que en todas partes del mundo se utiliza la misma onomatopeya, pero te equivocabas estrepitosamente
:format(jpg)/f.elconfidencial.com%2Foriginal%2Fd61%2Ffee%2F09e%2Fd61fee09ef4d8476a8afeddfe7d99477.jpg)
Si hay una verdad innegable en este mundo es que los perros ladran. La ciencia ha demostrado además que prácticamente todos los canes pueden entender los ladridos de sus compañeros. Sin embargo, la forma en que los humanos escuchamos esos ladridos difiere según el idioma que hablamos o nuestra cultura. Estas onomatopeyas varían mucho, lo cual es curioso porque se trata de un proceso por el cual intentamos caracterizar un sonido con una palabra que suene similar, y, sin embargo, son muy distintas en cada lugar del mundo.
Quizá creías que en todas partes del mundo se utiliza la palabra 'guau', pero te equivocabas. No existe un sonido universalmente aceptado que los humanos usen para representar los ladridos de los perros. Lo único en lo que todos son similares es en que se utilizan siempre dos palabras (desde 'woof-woof' a 'guau-guau', pasando por otros aún más extraños). Aunque parezca sorprendente, el psicólogo Stanley Coren ha recopilado en los últimos años más de cien palabras que corresponden a ladridos de perros en más de 60 idiomas diferentes, según informa 'Psychology Today', y te podemos garantizar que te va a sorprender.
Ladridos en distintos idiomas
Árabe → hau-hau
Armenio→ haf-haf
Balinés→ kong-kong
Belga→ wooah-wooah
Bengalí→ gheu-gheu; bhao-bhao
Búlgaro→ bau-bau; jaff-jaff
Chino-Cantonés→ wong-wong
Chino-Mandarín → wang-wang
Croata → vau-vau
Checo → haf-haf
Danés → vov-vov
Holandés → blaf-blaf
Inglés → woof-woof; ruff-ruff; arf-arf
Estonio → auch-auch
Finés →hau-hau; vuh-vuh
Francés →wouaff-wouaff; ouah-ouah; whou-whou; vaf-vaf; jappe-jappe (perros pequeños)
Alemán → wuff-wuff; vow-vow
Griego → ghav-ghav
Hebreo → hav-hav; haw-ha
Hindi → bow-bow
Húngaro → vow-vow, vau-vau
Islandés → voff-voff
Indonesio → guk-guk; gong-gong
Irlandés → amh-amh
Italiano → bau-bau
Japonés → wan-wan; kian-kian
Coreano → mung-mung; wang-wang
Curdo → hau-hau
Libanés → haw-haw
Lituano → au-au
Macedonio → av-av
Malayo → gong-gong
Nigeriano→ wai-wai
Noruego → voff-voff; boff-boff; vov-vov
Persa → vogh-vogh; cut-cut; bad-bad
Polaco → hau-hau
Portugués → au-au
Rumano → ham-ham; hau-hau
Ruso → gav-gav; guf-guf; hav-hav; tyav-tyav (perros pequeños)
Serbio → av-av
Eslovaco → haf-haf; hau-hau
Esloveno → hov-hov
Español → guau-guau (ya lo sabías)
Sueco → voff-voff
Tagalo → ow-ow; baw-baw
Tailandés o tai → hong-hong
Turco → hev-hev; hav-hav
Ucraniano → hau-hau; haf-haf; dzyau-dzyau
Urdu → bow bow
Vietnamita → gau-gau; wau-wau; ang-ang
Galés → wff-wff
Si hay una verdad innegable en este mundo es que los perros ladran. La ciencia ha demostrado además que prácticamente todos los canes pueden entender los ladridos de sus compañeros. Sin embargo, la forma en que los humanos escuchamos esos ladridos difiere según el idioma que hablamos o nuestra cultura. Estas onomatopeyas varían mucho, lo cual es curioso porque se trata de un proceso por el cual intentamos caracterizar un sonido con una palabra que suene similar, y, sin embargo, son muy distintas en cada lugar del mundo.