Es noticia
La tragicómica historia de la editora española del Nobel desconocido: "El sello donde le publiqué ya no existe"
  1. Cultura
Premio literario

La tragicómica historia de la editora española del Nobel desconocido: "El sello donde le publiqué ya no existe"

Julieta Lionetti lo publicó en 2003 y apenas vendió nada. En 2012 cerró su editorial, Poliedro, y ahora los derechos en español del nuevo Nobel han quedado libres

Foto: Abdulrazak Gurnah en la catedral de Canterbury en junio de este año (REUTERS)
Abdulrazak Gurnah en la catedral de Canterbury en junio de este año (REUTERS)

“No conviene a veces ser tan adelantado, a veces conviene ir al rebufo porque duras más tiempo”. Lo dice la editora Julieta Lionetti medio entre risas por teléfono a El Confidencial. Ha vivido una mañana con cierto sabor agridulce en la que, al final, lo único que queda es reírse. Su autor Abdulrazak Gurnah, al que en 2003 publicó la novela ‘En la orilla’, acaba de ganar el Premio Nobel de Literatura. Nadie le conocía en aquellos años (ni hoy), pero esta tampoco va a ser la ocasión para que nuestra sufrida editora dé la campanada: “Qué va, si la editorial [Poliedro] ya no existe. La cerré en 2012. Este es un Nobel póstumo”, admite con resignación..

Cuando la Academia Sueca desveló el nombre de Gurnah este jueves más de medio planeta se quedó pensando qué había escuchado. Sobre todo en España donde es un absoluto desconocido. Además de Lionetti, únicamente el veterano editor Mario Muchnick se había lanzado con su sello El Aleph a la publicación de las novelas, ‘Paraíso’ y ‘Precario silencio’ en los noventa. Pasaron sin pena ni gloria. Lo mismo le ocurrió a Lionetti, que puso más voluntarismo en el tanzano que otra cosa. “Nada, no vendía nada. Saqué una tirada de 3.000 ejemplares, que era lo estándar entonces, y vendí menos de la mitad”, cuenta. Años más tarde, con el cierre de ambas editoriales - “la crisis de 2008 fue tremenda”- Gurnah se perdió para siempre. Hoy estos libros apenas se pueden encontrar en algunas librerías del país.

“Nada, no vendía nada. Saqué una tirada de 3.000 ejemplares, que era lo estándar entonces, y vendí menos de la mitad”

No obstante, la noticia más importante y goloso es que los derechos del Nobel en español están libres. Y eso abre un nuevo capítulo. Como señalan fuentes que conocen bien la industria editorial, son derechos que hasta hace unas horas valían una miseria. ¿Quién iba a querer publicarlo? Pero ahora cuestan una fortuna. El engranaje funciona así: el agente del escritor laureado se pone en contacto con las posibles compradoras, normalmente los sellos de los grandes grupos, ya que siempre se intenta vender al que puede pagar más. “Y seguramente no miren los libros, compran al autor completo y ya está”, señalan estas fuentes. La industria en plena ebullición.

placeholder La editora Julieta Lionetti (Twitter)
La editora Julieta Lionetti (Twitter)

La agencia literaria de Gurnah es la británica Rogers, Coleridge, and White, que tiene a otros autores como Zadie Smith y Olga Tokarczuk, esta última también ganadora del Nobel. Precisamente fue la agente Barbara Rogers, ya fallecida, la que puso en manos de Lionetti los libros del tanzano. “Barbara era una leyenda del panorama literario de Londres. Cuidó mucho a sus autores. También tenía a Bruce Chatwin, por ejemplo. Tuvimos una relación estrecha. Ella quería que yo fuera la editora que pudiera apreciar a este autor”, cuenta Lionetti. La mala fortuna es que esta apuesta llegara veinte años antes.

Curiosamente, no es la primera vez que a Lionetti le pasa algo parecido. También le ocurrió con el chino Mo Yan al que contrató para Muchnick Editores -otra vez el buen ojo del veterano editor- años antes de que le dieran el Nobel en 2012. “Sí, fue otro premio póstumo”, admite una vez más entre risas.

placeholder 'En la orilla'
'En la orilla'

La gloria de Mo Yan se la llevó la editorial Kailas al final. No siente remordimientos Lionetti, y espera que Gurnah también vuelva a ser reeditado. “Esta mañana vi que sus libros estaban a seis euros de segunda mano en Amazon”, manifiesta Lionetti. Por la tarde, ya se podía encontrar 'En la orilla' a 16 euros y para una entrega a partir del 2 de noviembre. Eso sí, tampoco cree que se convierta en un bestseller: “Era y sigue siendo un escritor para lectores muy refinados”.

“No conviene a veces ser tan adelantado, a veces conviene ir al rebufo porque duras más tiempo”. Lo dice la editora Julieta Lionetti medio entre risas por teléfono a El Confidencial. Ha vivido una mañana con cierto sabor agridulce en la que, al final, lo único que queda es reírse. Su autor Abdulrazak Gurnah, al que en 2003 publicó la novela ‘En la orilla’, acaba de ganar el Premio Nobel de Literatura. Nadie le conocía en aquellos años (ni hoy), pero esta tampoco va a ser la ocasión para que nuestra sufrida editora dé la campanada: “Qué va, si la editorial [Poliedro] ya no existe. La cerré en 2012. Este es un Nobel póstumo”, admite con resignación..