Es noticia
Google la vuelve a liar: traduce "Jordi Pujol" por "Abraham Lincoln"
  1. Tecnología
NO ES LA PRIMERA VEZ QUE LE SUCEDE

Google la vuelve a liar: traduce "Jordi Pujol" por "Abraham Lincoln"

El mismo error, en la misma herramienta y con el mismo presidente de los Estados Unidos. Por segunda vez, un político español ha sido traducido por Google como

Foto:

El mismo error, en la misma herramienta y con el mismo presidente de los Estados Unidos. Por segunda vez, un político español ha sido traducido por Google como Abraham Lincoln. Google Translate ha puesto esta vez a Jordi Pujol en la barba y el sombrero del primer presidente republicano, como ya lo hizo con Manuel Fraga.

Hace casi un año, el 22 de febrero de 2012, salió a la luz una noticia curiosa: Si un internauta introducía en el traductor de Google "Manuel Fraga", encontraba que la herramienta lo traducía por "Abraham Lincoln", uno de los presidentes más notables de toda la Historia de los Estados Unidos. El error se producía únicamente si se ponía el gallego como idioma original y cualquier otro como lengua a traducir. Este divertido fallo fue corregido y actualmente no se produce. Sin embargo, lo curioso es que apenas 12 meses después, la anécdota se ha vuelto a repetir, de nuevo un político español se ha convertido en el decimosexto presidente estadounidense.

placeholder

Como ocurrió en la anterior ocasión, el fallo únicamente se da cuando se pone de idioma original el de la comunidad que presidió el político afectado. Es decir, que si con Fraga era el gallego, ahora ocurre con el catalán. Tan solo hay que poner "Jordi Pujol" y traducir al inglés para disfrutar la de divertida traducción.

Los motivos del fallo seguramente sean los mismos de la otra vez. Google explicó entonces que el suyo es un traductor automático, es decir, que funciona sin la intervención de traductores humanos. Cuando genera una traducción, busca patrones en cientos de millones de documentos para decidir sobre la mejor traducción. "Dado que las traducciones son generadas por las máquinas, no toda la traducción es perfecta y en ocasiones se producen traducciones erróneas", informó la compañía, por lo que este sería el motivo del error.

El mismo error, en la misma herramienta y con el mismo presidente de los Estados Unidos. Por segunda vez, un político español ha sido traducido por Google como Abraham Lincoln. Google Translate ha puesto esta vez a Jordi Pujol en la barba y el sombrero del primer presidente republicano, como ya lo hizo con Manuel Fraga.

Abraham Lincoln Jordi Pujol