Es noticia
Una murciana se queda a cuadros al comprar en un supermercado catalán y ver el ticket: "Parece un jeroglífico"
  1. Alma, Corazón, Vida
MÁS DIFÍCIL QUE EL CHINO

Una murciana se queda a cuadros al comprar en un supermercado catalán y ver el ticket: "Parece un jeroglífico"

Cuando vamos a otra comunidad autónoma a hacer la compra, si esta tiene una lengua cooficial, puede que nos encontremos con ciertas confusiones de lo más divertidas

Foto: Una murciana se queda a cuadros al comprar en un supermercado catalán y ver el ticket: "Parece un jeroglífico" (TikTok/@marilarat)
Una murciana se queda a cuadros al comprar en un supermercado catalán y ver el ticket: "Parece un jeroglífico" (TikTok/@marilarat)

Los supermercados que se encuentran en las comunidades autónomas que tienen una lengua cooficial, como catalán, vasco, valenciano o gallego, suelen ofrecer los productos etiquetados en esa lengua. Si no se conoce esa lengua, la compra se hace igualmente, gracias al empaquetado de los productos, pero entender el ticket es otra cosa, ya que todo está en otra lengua.

Lo que le ha ocurrido a Mari, una tiktoker murciana, es un fiel reflejo de confusión y diversión a partes iguales. En un vídeo compartido con sus más de 1,5 millones de seguidores, la joven cuenta cómo estaba comprando en un Mercadona en Cataluña y al comprobar el ticket, parecía la compra de otra persona.

“Comprar en un supermercado catalán es una de las cosas más difíciles a las que me he enfrentado”, comienza contando Mari en su vídeo, que tiene casi 100.000 “me gusta”. Al narrar su anécdota, explica que fue “al Mercadona tan ricamente, y luego revisamos el ticket, a ver si no nos habían timado. Y yo me quedé muerta”.

“¿Quién ha comprado tres geles?”

Lo primero extraño que observa en el ticket fue “tres gels de no sé qué”, y se pregunta quién habría comprado tres geles, “¿para qué quieres tú tres geles?”, exclama. Lo divertido del asunto es que gel en catalán es hielo, un producto que sí habían comprado. Los triangles de blat de moro generaron más risas.

Foto: Un 'tiktoker' va por primera vez a Mercadona nada más abrir y alucina con lo que se encuentra (TikTok: @peldanyos)

“Esta compra no es nuestra, si yo he comprado Doritos”, exclama alterada, cuando realmente sí había comprado triángulos de maíz. Los pepinillos en vinagre, listados en el ticket como petits cogombres fueron la gota que colmó el vaso. “Caga-hombres, ¿pero esto qué es?”, exclama, a la vez que afirma que el catalán es “más difícil que el chino, parece que estábamos leyendo un jeroglífico”.

El pernil también fue confundido con perejil, aunque se tratase de jamón. Llegaron a pensar que les habían cambiado la compra o que se habían confundido de ticket. “Yo no me enteré de nada”, finalizaba. Muchos de sus seguidores se parten de risa y se identifican con la joven, afirmando que el contraste es grande y que, en ocasiones, la lengua catalana no es nada sencilla.

Los supermercados que se encuentran en las comunidades autónomas que tienen una lengua cooficial, como catalán, vasco, valenciano o gallego, suelen ofrecer los productos etiquetados en esa lengua. Si no se conoce esa lengua, la compra se hace igualmente, gracias al empaquetado de los productos, pero entender el ticket es otra cosa, ya que todo está en otra lengua.

Virales TikTok Alimentos Noadex
El redactor recomienda