Es noticia
Una británica explica en TikTok lo que no soporta de los italianos: "Es lo que acabo de decir"
  1. Alma, Corazón, Vida
DIFERENCIAS CULTURALES

Una británica explica en TikTok lo que no soporta de los italianos: "Es lo que acabo de decir"

Todos conocemos la gran dificultad que entraña hacerse entender en un país que no habla tu idioma. Pero, ¿qué ocurre cuando son los otros los que intentan corregirte en tu propia lengua?

Foto: Una británica que reside en Italia explica en TikTok lo que no soporta de los italianos: "Es lo que acabo de decir" (TikTok)
Una británica que reside en Italia explica en TikTok lo que no soporta de los italianos: "Es lo que acabo de decir" (TikTok)

Muchos expatriados se quejan de las dificultades a la hora de acostumbrarse a vivir en otro país debido a las diferencias culturales, principalmente. El idioma también es un gran impedimento, ya que hacerse entender con los nativos del país en el que se han trasladado a vivir, ya sea por trabajo, por estudios o por amor, no siempre resulta fácil.

Lauren Quacquarelli es una joven británica viviendo en Italia y, a través de su cuenta de TikTok, narra sus experiencias en el país de la pizza. Precisamente, uno de sus últimos vídeos habla de cómo a veces es muy difícil hacerse entender con los italianos. “Cuando los italianos no entienden cuando dices una palabra en inglés que ellos usan y te corrigen la pronunciación de una palabra inglesa" lleva por título el clip.

Foto: Indignación en redes por como un periódico británico describe a España: "¿Qué les pasa?". (iStock)

“En Italia cogen palabras del inglés, como en cualquier otro idioma”, empieza explicando y pone de ejemplo la palabra “crackers, un típico aperitivo que se asemeja a unas galletas saladas y que tanto en Italia como en Reino Unido se dice de la misma forma.

"La palabra es inglesa"

“Pues le digo a mis amigos algo como ‘quiero unos crackers’” y en vez de entenderla a la primera le preguntan extrañados: “¿Qué son unos crackers?y se ríen por su pronunciación británica en lugar de la italiana, mucho más marcada en las erres.

Lauren se queja de que sus amigos se ríen por su pronunciación británica en lugar de la italiana, mucho más marcada en las erres

¡Aaaaah, crackers!”, le dicen. “Quieres decir crackers”, le contestan, provocando que se indigne porque precisamente esta palabra es de origen inglés y son los italianos la que la han adoptado a su lengua. “Tío, eso es justamente lo que te acabo de decir, ¡la palabra es inglesa!”, recuerda la tiktoker británica, quien sigue sorprendiéndose por este problema lingüístico tras varios años viviendo en Italia.

El vídeo, que ha tenido más de 820.000 visualizaciones, también ha recibido numerosos comentarios por parte de sus seguidores. “Supongo que es lo mismo para un italiano que vive en el Reino Unido cuando pide ñoquis, bruschetta, etc. En cambio, dicen: ooooh, ¿te refieres a ginocci, bruschetta?”, asegura Carla Spina.

Muchos expatriados se quejan de las dificultades a la hora de acostumbrarse a vivir en otro país debido a las diferencias culturales, principalmente. El idioma también es un gran impedimento, ya que hacerse entender con los nativos del país en el que se han trasladado a vivir, ya sea por trabajo, por estudios o por amor, no siempre resulta fácil.

Virales TikTok