Es noticia
El 'spanglish', un idioma "bastardo" de gran alcance
  1. Cultura

El 'spanglish', un idioma "bastardo" de gran alcance

El escritor y catedrático mexicano Ilán Stavans considera que el spanglish , la mezcla de español e inglés que se habla en EEUU, es un idioma

El escritor y catedrático mexicano Ilán Stavans considera que el spanglish , la mezcla de español e inglés que se habla en EEUU, es un idioma "bastardo, prostituido y hermoso" que tiene "un gran alcance" en el campo de la política y en el de la publicidad.

Autor de varios ensayos acerca de los idiomas y catedrático de cultura latinoamericana en Amherst College (Massachussets, EEUU), Stavans dio hoy una conferencia en la Casa de América de Madrid, donde se mostró convencido de que el español no debería enseñarse como idioma extranjero en Estados Unidos, "porque no lo es".

Aseguró que en la actualidad hay unos 45 millones de latinos en EEUU que practican en gran parte el spanglish porque la continua llegada de inmigrantes impide que se olviden del español. "No importa lo alto que sea el muro que el presidente Bush quiere levantar en la frontera con México. El español sobrevive", según Stavans. Rechaza que la persistencia del español sea una prueba de la falta de integración de los latinos porque, en su opinión, los que llegan aprenden el inglés rápidamente, pero no pierden su idioma de origen.

Stavans discrepa de quienes piensan que el spanglish es la destrucción de inglés y español, sino que entiende que es "la gestación de algo único". También está en desacuerdo con los que afirman que es un fenómeno reciente, porque apunta que ya hay trazas de "spanglish" a mediados del siglo XIX en los estados sureños de EEUU colindantes con México, así como a finales de esa centuria en el Caribe tras la guerra en la que España perdió Cuba y otras posesiones. "El spanglish es la aparición de un nuevo mestizaje que se está formando en Estados Unidos", según el lingüista y profesor, que prepara una traducción de El Quijote"a esa lengua híbrida.

Un vehículo de expansión de ese nuevo idioma son los medios de comunicación, gracias a las cadenas en español de ámbito estatal y también a algunas empresas. Durante la conferencia Stavans puso como ejemplo un anuncio televisivo de un coche y las tarjetas de felicitación de cumpleaños y boda, en los que se mezclan términos en español e inglés. Ese interés de los anunciantes y las empresas por extender sus clientes va en paralelo al de los políticos por captar el voto latino, como se advierte en el actual proceso para las elecciones estadounidenses de noviembre.

El escritor y catedrático mexicano Ilán Stavans considera que el spanglish , la mezcla de español e inglés que se habla en EEUU, es un idioma "bastardo, prostituido y hermoso" que tiene "un gran alcance" en el campo de la política y en el de la publicidad.