Es noticia
Lo que faltaba al funeral de Mandela: el intérprete de signos era falso
  1. Mundo
INDIGNACIÓN EN LA COMUNIDAD SORDOMUDA

Lo que faltaba al funeral de Mandela: el intérprete de signos era falso

Por si todas las anécdotas ya contadas sobre el funeral de Nelson Mandela no fueran suficientes, llega otra y no poco relevante: el intérprete era falso

Foto: El presidente Barack Obama y el intérprete, junto a él, durante el discurso en el funeral (Reuters)
El presidente Barack Obama y el intérprete, junto a él, durante el discurso en el funeral (Reuters)

Por si todas las anécdotas ya contadas sobre el funeral de Nelson Mandela no fueran suficientes, llega otra y no poco relevante: el intérprete de signos que había en el escenario de la ceremonia religiosa era completamente falso.

De manera que, lo que se suponía un signo de inclusión social, ha terminado por indignar a la comunidad internacional de sordomudos, que no entendieron nada del funeral del expresidente sudafricano.

Así lo ha confirmado a AP el presidente de la Federación Sudafricana de Sordomudos, Bruno Druchen, quien admite haberse sentido “frustrado” al ver cómo el intérprete fraudulento “se inventaba por completo los signos” durante los discursos –entre ellos el del presidente Obama–.

Y lo peor es que no es la primera vez. Según explica Druchen, esta situación “ya se ha repetido con anterioridad en otros eventos institucionales”, y reconoce que la comunidad sorda sudafricana estaba muy preocupada al ver que el mismo intérprete se subía al escenario en el funeral de Mandela.

“Yo me sentí humillado”, comentó Braam Jordaan, ciudadano sudafricano y miembro de la Federación Mundial de Sordos. “Movía las manos y sus expresiones faciales pero nada de lo que hacía tenía sentido”. “Lo que pasó en el funeral fue realmente vergonzoso, era algo muy importante de lo que la comunidad sorda se vio excluida por un intérprete falso”, insitió.

Durante la ceremonia hubo duras críticas que pasaron desapercibidas en las redes sociales. Francois Deysel, intérprete profesional de lenguas de signos, espetó en Twitter: “Se está burlando de nuestra profesión”. Los hubo más prudentes en las críticas, como Sheena Wlaters, de la Asociación Mundial de Intérpretes de Lenguas de Signos, quien comentó que probablemente estaba utilizando un lenguaje “poco convencional”, porque desde luego “no se correspondía con el utilizado en Sudáfrica”.

Asimismo, la diputada sudafricana del partido gobernante Wilma Newhoudt, también sorda, se quejó de los falsos movimientos del intérprete. El Gobierno sudafricano, según publica el británico The Guardian, está preparando un comunicado al respecto para frenar el enfado y la indignación de la comunidad sorda.

Por si todas las anécdotas ya contadas sobre el funeral de Nelson Mandela no fueran suficientes, llega otra y no poco relevante: el intérprete de signos que había en el escenario de la ceremonia religiosa era completamente falso.

Nelson Mandela Sudáfrica
El redactor recomienda