La curiosa expresión catalana que suena a enfado, tiene solo una vocal y es típica para cortar en seco una charla
Compuesta por cinco palabras y una sola vocal, sigue usándose para zanjar conversaciones de forma directa y con un punto de humor escatológico
:format(jpg)/f.elconfidencial.com%2Foriginal%2F2bd%2F907%2F3d5%2F2bd9073d50b706513aa95f4ca33830e5.jpg)
- La curiosa expresión catalana que desconcierta al resto de España: con varios significados y habitual en su vocabulario
- ¿Cómo dicen los catalanes "Está lloviendo a cántaros"? Nunca habías oído esta expresión
Hay una frase muy utilizada en tierras catalanas que desconcierta por su sonoridad, por lo gráfico de su mensaje y por el efecto inmediato que provoca cuando alguien la lanza en plena conversación. Se compone de cinco palabras, todas con la misma vocal. Su uso no es habitual en ambientes formales, pero sí sigue presente en la conversación cotidiana, sobre todo entre generaciones mayores.
Muy común en la provincia de Girona, funciona como un modo tajante y algo escatológico de poner fin a un diálogo que no interesa. Literalmente, invita a ir a defecar a un bancal, pero lo que realmente dice es: "vete por ahí" o "déjame en paz". Solo contiene una vocal, la letra "a", y se usa para zanjar conversaciones incómodas.
:format(jpg)/f.elconfidencial.com%2Foriginal%2Fed5%2F5bb%2F1e5%2Fed55bb1e5461fbcaef820eab840e3e2b.jpg)
Una fórmula directa y rural para decir “basta”
Resulta llamativo que cinco palabras puedan incluir únicamente una vocal repetida. Pero eso no es lo más sorprendente: "a cagar al bancal" se ha consolidado en el habla coloquial catalana como una forma escatológica y rotunda de invitar a alguien a marcharse. La fórmula, frecuente en la provincia de Girona, transmite una mezcla de humor y enfado que permite romper la conversación con brusquedad, aunque sin perder cierta carga irónica.
Su estructura, casi como un trabalenguas monovocálico, añade un componente lúdico a una frase que, en esencia, dice "vete lejos y déjanos en paz". La clave, además del tono, está en el término "bancal": un terreno agrícola en pendiente, típico de los paisajes rurales mediterráneos.
@anacarolinaparisi 🌹FRASES CATALANAS🌹 Déu n’hi do significa literalmente "Ahí es nada" pero no tiene sentido la traducción literal… 🎀 para mi la expresión que más se le parece en castellano es "ya ves" o "mira vos" aunque tiene más usos que esas dos expresiones ✨puede usarse como valoración positiva o negativa dependiendo del contexto 💖habías escuchado esta frase antes? . . . #catalan #català #idiomas #actriz #actresslife #barcelona #argentina #migrante #argentinosenespaña #frases #aprender #humor ♬ sonido original - Anacá
Una expresión escatológica con sabor local
Quien la utiliza no espera una respuesta. Como ocurre con otras expresiones equivalentes —"a cagar a la vía" o "a l'hort", muy comunes en valenciano—, el objetivo es deshacerse de un interlocutor pesado. Su uso es especialmente habitual entre personas mayores o en contextos distendidos, aunque siempre dentro del ámbito informal.
Según algunas versiones populares, el origen de esta frase se remonta a tiempos en los que los bancales eran el único lugar disponible para ciertas necesidades fisiológicas. De ahí que la frase adquiriera sentido como forma de expulsar, de manera literal o figurada, a quien resulta molesto.
De la tradición oral al repertorio humorístico actual
Hoy en día, "a cagar al bancal" sigue viva en el lenguaje cotidiano de muchas zonas catalanoparlantes, especialmente en Girona, o localidades valencianas como Alcoy, en Alicante. Aunque su traducción más próxima en castellano podría ser "vete a cagar al monte", lo cierto es que su construcción visual y el peso del dialecto le otorgan un matiz único, muy vinculado al territorio y al carácter de quienes lo habitan.
Lejos de sonar ofensiva, esta expresión se utiliza con una mezcla de resignación cómica y afecto rural. Y aunque nadie despedirá a su jefe con estas palabras, su presencia en el imaginario popular catalán demuestra que incluso el enfado puede tener cierto ingenio lingüístico.
- La curiosa expresión catalana que desconcierta al resto de España: con varios significados y habitual en su vocabulario
- ¿Cómo dicen los catalanes "Está lloviendo a cántaros"? Nunca habías oído esta expresión
Hay una frase muy utilizada en tierras catalanas que desconcierta por su sonoridad, por lo gráfico de su mensaje y por el efecto inmediato que provoca cuando alguien la lanza en plena conversación. Se compone de cinco palabras, todas con la misma vocal. Su uso no es habitual en ambientes formales, pero sí sigue presente en la conversación cotidiana, sobre todo entre generaciones mayores.