Es noticia
La euroorden contra Puigdemont tendrá que esperar a su traducción
  1. España
  2. Cataluña
el caso requiere un análisis exhaustivo

La euroorden contra Puigdemont tendrá que esperar a su traducción

La documentación enviada este lunes por el juez Llarena a la Fiscalía belga ha llegado únicamente en español y la justicia española se compromete a enviara traducida en “la próxima semana”

Foto: El expresidente Carles Puigdemont en una manifestación contra la sentencia del 'procés' en Bruselas. (Reuters)
El expresidente Carles Puigdemont en una manifestación contra la sentencia del 'procés' en Bruselas. (Reuters)

La Fiscalía de Bruselas ha recibido este martes la documentación relativa a la Orden Europea de Arresto y Entrega, también conocida como euroorden, emitida este lunes por el juez Llarena contra Carles Puigdemont, expresidente de la Generalitat, fugado en Bélgica desde 2017. El problema es que ésta ha llegado en español, y ahora tendrá que ser traducida a uno de los tres idiomas oficiales del Estado belga (francés, flamenco o alemán) o bien al inglés.

Según ha explicado una portavoz de la fiscalía bruselense, las autoridades españolas han explicado que enviarán una traducción en el curso “de la próxima semana”. “Una vez que se hayan recibido las traducciones de la orden de detención europea y todos los anexos, la Fiscalía de Bruselas analizará el mandato”, ha señalado la portavoz en un comunicado.

Foto: La Eurocámara vuelve a prohibir la entrada a Puigdemont tras la euroorden. (Reuters)

La orden europea llegó en la tarde del lunes a la Fiscalía belga, que a lo largo del día de hoy ha enviado la documentación a la de Bruselas. “Dada la complejidad del caso y las dos órdenes de detención europeas emitidas previamente contra Carles Puigdemont, el caso requiere un análisis legal exhaustivo”, ha asegurado la portavoz.

Eso significa que, como mínimo, los tiempos se alargan un poco. Normalmente el Estado miembro receptor de la euroorden tiene 60 días para responder, con una posible extensión hasta los 90 días en casos concretos. Este periodo no empezará a contar por tanto hasta que la Fiscalía de Bruselas haya recibido correctamente la documentación.

Puigdemont pedirá la ''restitución de sus derechos políticos y económicos''

Ya en mayo de 2018 se rechazó la euroorden contra Toni Comín, Lluís Puig y Meritxell Serret por un defecto de forma que hizo que tanto la Fiscalía como el juez belga consideraran que no se podía tramitar dicha petición de extradición al no mencionarse una orden nacional de arresto en la euroorden emitida por el juez Llarena.

Este martes por la mañana Puigdemont ha insistido en que se pondrá a disposición de las autoridades belgas, y también ha subrayado que el juicio del ‘procés’ demuestra que no hay ni garantías judiciales ni separación de poderes en España. Esa será una de las líneas de defensa contra la euroorden, como ayer mismo admitió su abogado en Bélgica, Paul Bakaert, ya que es la única forma en la que, si la sedición está en el ordenamiento jurídico belga, la justicia del país en el que reside Puigdemont pueda rechazar la orden europea.

La Fiscalía de Bruselas ha recibido este martes la documentación relativa a la Orden Europea de Arresto y Entrega, también conocida como euroorden, emitida este lunes por el juez Llarena contra Carles Puigdemont, expresidente de la Generalitat, fugado en Bélgica desde 2017. El problema es que ésta ha llegado en español, y ahora tendrá que ser traducida a uno de los tres idiomas oficiales del Estado belga (francés, flamenco o alemán) o bien al inglés.

Carles Puigdemont Pablo Llarena Bélgica
El redactor recomienda