Es noticia
Qué significa la curiosa expresión andaluza que desconcierta al resto de España y que hemos oído en ‘La isla de las tentaciones’: qué es ser un ‘caricato’
  1. España
  2. Andalucía
Montoya y Manuel la utilizan para insultarse

Qué significa la curiosa expresión andaluza que desconcierta al resto de España y que hemos oído en ‘La isla de las tentaciones’: qué es ser un ‘caricato’

Una expresión andaluza ha desconcertado a muchos espectadores tras su aparición en un tenso enfrentamiento televisado. Su significado ha desconcertado a los telespectadores que no son andaluces

Foto: Manuel y Montoya, cara a cara en 'La isla de las tentaciones'. (Mediaset)
Manuel y Montoya, cara a cara en 'La isla de las tentaciones'. (Mediaset)

Los espectadores del conocido reality de Telecinco han vuelto a sorprenderse con una expresión poco habitual fuera de Andalucía. En un tenso enfrentamiento televisado, uno de los participantes utilizó un término, entre muchos otros, que ha generado curiosidad en redes sociales. Su origen se encuentra en el ámbito teatral, pero con el paso del tiempo ha adquirido un matiz diferente en el habla coloquial andaluza.

Foto: Montoya, en 'La isla de las tentaciones'. (Mediaset)

Se trata de la palabra “caricato”, que en su significado original hacía referencia a los actores de comedia en el teatro. Sin embargo, en el lenguaje popular andaluz ha evolucionado hasta convertirse en un término utilizado para señalar a alguien que actúa de manera exagerada o ridícula. En el contexto de ‘La isla de las tentaciones’, esta expresión se ha empleado como una burla dentro del acalorado cruce de reproches entre Manuel y Montoya, dos de los protagonistas más polémicos de la edición.

Los insultos más comentados del reality

El enfrentamiento entre ambos concursantes no solo ha dejado frases memorables, sino que ha puesto en el foco expresiones propias del habla andaluza. Términos como “cornudo”, “papa frita” o “chóped de lata” han sido utilizados en el intercambio de acusaciones, generando un amplio debate en redes sociales. No obstante, ha sido la utilización de “caricato” lo que ha despertado mayor interés, ya que es un término menos extendido fuera del sur de España. La naturalidad con la que estos vocablos han sido introducidos en la conversación ha puesto en valor la riqueza lingüística de Andalucía.

La repercusión de “caricato” en ‘La isla de las tentaciones’ tras el comentado “papa frita”, del que ya os contamos su significado y al que nuevamente se hizo alusión llevando un plato de patatas fritas Manuel en la hoguera, demuestra cómo la televisión y las redes sociales continúan ampliando el alcance del léxico andaluz. Expresiones que antes se limitaban a contextos locales ahora llegan a un público mucho más amplio, despertando interés por su origen y significado.

Los espectadores del conocido reality de Telecinco han vuelto a sorprenderse con una expresión poco habitual fuera de Andalucía. En un tenso enfrentamiento televisado, uno de los participantes utilizó un término, entre muchos otros, que ha generado curiosidad en redes sociales. Su origen se encuentra en el ámbito teatral, pero con el paso del tiempo ha adquirido un matiz diferente en el habla coloquial andaluza.

Lengua española La isla de las tentaciones
El redactor recomienda