Es noticia
De dónde viene la expresión “de pe a pa”: este es su significado
  1. Cultura
“SE LO SABE DE PE A PA”

De dónde viene la expresión “de pe a pa”: este es su significado

Las expresiones en español son frases tradicionales que transmiten sabiduría popular y tienen orígenes a menudo inciertos

Foto: Leer un libro "de pe a pa" significa terminarlo por completo (Freepik)
Leer un libro "de pe a pa" significa terminarlo por completo (Freepik)

La lengua española es rica en refranes y frases hechas que han sido transmitidos de generación en generación, formando parte del habla cotidiana desde hace siglos. Estas expresiones, muchas de ellas con un profundo arraigo en la cultura del día a día, no solo reflejan la sabiduría popular acumulada a lo largo del tiempo, sino que también han encontrado su lugar en las obras literarias más emblemáticas del idioma, siendo inmortalizadas en textos de grandes autores.

A pesar de su uso extendido y de su presencia en la literatura, el origen de muchas de estas locuciones resulta incierto o difuso. En numerosas ocasiones, estas frases han llegado hasta nuestros días sin que se pueda rastrear con precisión su nacimiento, lo que añade un halo de misterio y encanto a su significado. Este es el caso de expresiones como “de pe a pa”, que, aunque ampliamente conocidas y utilizadas, esconden un trasfondo etimológico que no siempre es fácil de desentrañar.

Foto: ¿Qué significa la expresión "a troche y moche"? Este es su origen (Marek Kupiec para Pexels)

La locución adverbial coloquial “de pe a pa” es una de las expresiones más comunes en el español, y todavía se le da uso. De acuerdo con la Real Academia Española (RAE), esta expresión se utiliza para indicar que algo se conoce o se ha realizado “enteramente, de principio a fin”. Su empleo es frecuente en contextos donde se desea subrayar un conocimiento detallado o una explicación exhaustiva. Se sabía la lección “de pe a pa”, o se sabía sus canciones “de pe a pa”, son dos ejemplos.

Aparición en obras literarias

El primer registro documentado de esta expresión aparece en La Celestina, la famosa obra de Fernando de Rojas, escrita a finales del siglo XV. En esta obra, un personaje usa la frase “de pe a pa” en un juramento, reflejando su intención de abarcar todo un catálogo de santos, desde el primero hasta el último. Esto sugiere que, incluso en esa época, la expresión ya tenía un significado asociado a la completitud o exhaustividad.

Orígenes literarios de “de pe a pa”

Más adelante, en el siglo XVII, Francisco de Quevedo retoma esta locución en su obra Cuento de Cuentos, utilizando la expresión en un tono crítico para denunciar el uso de coloquialismos vacíos. Esto indica que la frase ya estaba bien asentada en el lenguaje cotidiano, tanto así que pudo ser objeto de sátira.

"De pe a pa" significa completamente; por ejemplo, "Leí el libro de pe a pa"

Respecto a la etimología de “de pe a pa”, algunos expertos, como el investigador mexicano Arturo Ortega Morán, proponen que podría remontarse a una práctica de los copistas medievales. Según esta teoría, los escribanos, al finalizar la copia de un manuscrito, añadían la expresión “de palabra a palabra” para certificar la fidelidad de su trabajo. Esta fórmula, con el tiempo, se habría abreviado a “de P. a P.”, lo que eventualmente dio lugar a la expresión que conocemos hoy.

Presencia en el habla cotidiana

La expresión “de pe a pa” ha perdurado a lo largo de los siglos, manteniéndose vigente tanto en la literatura como en el habla coloquial. Su capacidad para condensar en pocas palabras un significado preciso y claro la ha convertido en una herramienta valiosa para expresar la totalidad de un conocimiento o acción. Esta locución refleja la riqueza del idioma español, permitiendo transmitir de manera concisa la idea de algo abarcado de manera completa.

La lengua española es rica en refranes y frases hechas que han sido transmitidos de generación en generación, formando parte del habla cotidiana desde hace siglos. Estas expresiones, muchas de ellas con un profundo arraigo en la cultura del día a día, no solo reflejan la sabiduría popular acumulada a lo largo del tiempo, sino que también han encontrado su lugar en las obras literarias más emblemáticas del idioma, siendo inmortalizadas en textos de grandes autores.

Lengua española
El redactor recomienda