La Fundéu BBVA recuerda que "hebreo" no es sinónimo de "israelí"

Madrid, 8 ene (EFE).- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda que los términos "hebreo" "judío" e "israelita" no deben emplearse como sinónimos de "israelí".

Autor
Tags
    Tiempo de lectura2 min

    Madrid, 8 ene (EFE).- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda que los términos "hebreo" "judío" e "israelita" no deben emplearse como sinónimos de "israelí".

    Los términos "hebreo", "judío" e "israelita" funcionan solo como sinónimos en su sentido histórico (relativo al antiguo pueblo de Israel) y en su sentido religioso (referido a aquellas personas que profesan la religión judía y a todo aquello propio de los judíos).

    "Israelí", sin embargo, designa a aquella persona que vive en el moderno Estado de Israel (los "israelíes" pueden profesar cualquier religión, no necesariamente la judía).

    Igualmente, el término "israelí" es el correcto para referirse a cualquier institución política u organización de dicho Estado.

    Por este motivo la Fundéu BBVA quiere señalar que en las informaciones referidas al conflicto en la franja de Gaza no son correctas frases como "El ejército hebreo continúa el ataque contra Gaza" o "El ejército hebreo respetó ayer el alto el fuego de la ONU en líneas generales", pues debe decirse "El ejército israelí continúa el ataque contra Gaza" o "El ejército israelí respetó ayer el alto el fuego de la ONU en líneas generales".

    La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se observe la diferencia entre los términos sinónimos "israelita", "hebreo" o "judío" y el gentilicio "israelí".

    La Fundéu-BBVA (www.fundeu.es), patrocinada por la Agencia Efe y el BBVA, cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, las universidades Complutense, de Alcalá, de Castilla-La Mancha y Autónoma de Madrid, El Corte Inglés, Red Eléctrica, Gómez-Acebo & Pombo, Iberia, CEDRO, CELER Soluciones, Accenture, y Hermes Traducciones. EFE feu/jls/is

    Cultura
    Escribe un comentario... Respondiendo al comentario #1
    0 comentarios
    Por FechaMejor Valorados
    Mostrar más comentarios