Es noticia
La traductora de Tintín afirma que para Hergé "dibujar era un juego"
  1. Cultura

La traductora de Tintín afirma que para Hergé "dibujar era un juego"

Dentro de una semana se cumplen cien años del nacimiento de Hergé y España se unirá a los homenajes al creador de Tintín, para quien dibujar

Foto: La traductora de Tintín afirma que para Hergé "dibujar era un juego"
La traductora de Tintín afirma que para Hergé "dibujar era un juego"

Dentro de una semana se cumplen cien años del nacimiento de Hergé y España se unirá a los homenajes al creador de Tintín, para quien dibujar "era un juego y una diversión", según afirmó su traductora española, Concepción Zendrera. "Hergé era una persona encantadora, muy humilde y modesto", recuerda Zendrera del dibujante, cuyas obras han sido traducidas a 55 idiomas y vendido más de 200 millones de ejemplares en todo el mundo, de los cuales 15 millones se publicaron en España, según datos de la editorial Juventud (que incluyen las ediciones en castellano, catalán, gallego y vasco).

Georges Rémi, verdadero nombre del autor belga que nació el 22 de mayo de 1907 en Bruselas y falleció en 1983 en su ciudad natal, es ahora recordado en varios países.

España le dedica actos como la exposición "Tintín y los coches", que tendrá lugar el próximo mes en el Salón del Automóvil de Barcelona, cuyo Salón del Cómic celebró en abril una serie de conferencias dedicadas al legado de Hergé.

La primera historieta es de 1929

La primera historieta del reportero del copete, siempre acompañado de su fiel foxterrier blanco Milú, vio la luz en Bélgica en 1929, bajo el título "Tintín en el País de los Soviets", pero hasta 1952 no llegaría a España la primera edición en castellano de una obra de Hergé: "El Secreto del Unicornio", publicada por Casterman.

Desde entonces, todos los títulos de Tintín han sido editados por Juventud y traducidos por Zendrera, quien explicó cómo Hergé, al ver la repercusión que sus obras alcanzaron en los años 30, decidió documentarse mejor para ambientar las aventuras alrededor del mundo de su personaje, "más allá de las ideas preconcebidas generalizadas sobre otros países".

Hergé, al contrario que su intrépido personaje, no fue un gran viajero

Para recrear destinos tan exóticos como el Congo o la India, recurrió a revistas, libros de viajes y a testimonios personales, como el de su amigo Tchang, un estudiante chino que conoció en Bruselas que le ayudó en la ambientación de las aventuras de Tintín en China en "El loto azul", y que dio nombre a uno de sus personajes más entrañables, que protagonizó "Tintín en el Tíbet".

Una de las pasiones del autor belga eran los automóviles, que tuvieron una destacada presencia en sus obras, lo que podrá verse en "Tintín y los coches", muestra que exhibe 23 vehículos aparecidos en sus historietas y que tendrá lugar en el Salón del Automóvil de Barcelona, del 9 al 17 de junio.

El Salón del Cómic de Barcelona, que batió el récord de asistencia en su 25 edición celebrada el pasado mes de abril con más de 100.000 visitas, también dedicó uno de sus espacios a Tintín, y organizó una conferencia sobre el legado de Hergé. "Hergé fue el maestro de escuela de toda una generación" dijo Jordi Tardá, periodista y coleccionista de la obra del autor belga, uno de los intervinientes en los debates, que confiesa haber aprendido a leer con Tintín, además de sus primeras nociones de Geografía, Historia y relaciones humanas.

Homenajes por toda Europa

El Centro Pompidou de París, uno de los referentes del arte contemporáneo, organizó recientemente una gran exposición en conmemoración del centenario de Hergé, muestra que incluyó la instalación en su fachada de un cohete de 40 metros, réplica de la aeronave diseñada por Tornasol en "Objetivo: la Luna".

Dentro de una semana se cumplen cien años del nacimiento de Hergé y España se unirá a los homenajes al creador de Tintín, para quien dibujar "era un juego y una diversión", según afirmó su traductora española, Concepción Zendrera. "Hergé era una persona encantadora, muy humilde y modesto", recuerda Zendrera del dibujante, cuyas obras han sido traducidas a 55 idiomas y vendido más de 200 millones de ejemplares en todo el mundo, de los cuales 15 millones se publicaron en España, según datos de la editorial Juventud (que incluyen las ediciones en castellano, catalán, gallego y vasco).

Hergé