Es noticia
¿En qué idiomas soñamos? Las razones por las que tenemos sueños multilingües
  1. Alma, Corazón, Vida
MUNDO ONÍRICO

¿En qué idiomas soñamos? Las razones por las que tenemos sueños multilingües

A veces, soñamos en idiomas diferentes al nuestro, especialmente si en la vida despierta somos plurilingües. Todo esto tiene un motivo y una utilidad

Foto: ¿En qué idiomas soñamos? Cuando tenemos sueños multilingües (Somnox Sleep para Unsplash)
¿En qué idiomas soñamos? Cuando tenemos sueños multilingües (Somnox Sleep para Unsplash)

Si tenemos la suerte de recordar lo que hemos soñado, podemos sorprendernos al darnos cuenta de que estuvimos manteniendo una conversación en nuestro sueño en un idioma diferente al materno, o en varios idiomas que conozcamos, aunque solo tengamos un nivel de conocimientos básico. ¿Por qué ocurre esto?

Como explica para la BBC la autora Sophie Hardach (‘Los idiomas son buenos para nosotros’), el sueño tiene “un papel más poderoso en el aprendizaje de idiomas de lo que se pensaba”. Las personas plurilingües suelen usar varios idiomas en su día a día, en el ámbito familiar, académico o laboral. Esto suele trasladarse al mundo onírico, sin importar el idioma. Por ejemplo, las personas sordas han explicado en muchas ocasiones que sueñan en lenguaje de signos.

Foto: Foto: iStock.

Esto se vuelve más complejo cuando el cerebro, mientras soñamos, mezcla conocimientos, problemas del día a día o preocupaciones. Incluso a veces es capaz de crear conversaciones en nuestros sueños en idiomas que solo hemos escuchado de oídas o idiomas completamente inventados. Los sueños de “ansiedad lingüística” también son comunes, cuando soñamos que no entendemos un idioma o no nos entienden cuando hablamos.

Los sueños y el aprendizaje de idiomas

“Los estudiosos del sueño dicen que la mecánica exacta y la función de tales sueños son bastante difíciles de establecer, en parte porque los sueños generalmente siguen siendo un fenómeno bastante misterioso”, explica Hardach. Para entender los sueños multilingües, Hardach se centró en comprender el papel de los idiomas en los sueños y su impacto en el aprendizaje.

placeholder Es durante el sueño cuando ocurre esta integración de conocimientos antiguos y nuevos (rawpixel.com para Freepik)
Es durante el sueño cuando ocurre esta integración de conocimientos antiguos y nuevos (rawpixel.com para Freepik)

Por ejemplo, cuando usamos nuestro idioma materno, también aprendemos palabras nuevas, aunque no nos demos cuenta. Términos o expresiones nuevas que necesitan afianzarse en nuestra mente, y esto ocurre al dormir. “Es durante el sueño cuando ocurre esta integración de conocimientos antiguos y nuevos. Durante el día, nuestro hipocampo, que se especializa en absorber información, integra nuevas palabras. Por la noche, pasa la nueva información a otras partes del cerebro, donde se pueden almacenar y conectar con otra información relevante”, explica Hardach.

Ocurre el mismo proceso cuando aprendemos varios idiomas. Almacenamos palabras que significan lo mismo en diferentes lenguajes, para luego emplearlas en el contexto lingüístico correcto. Este “proceso de integración y consolidación ocurre durante una fase conocida como sueño profundo o sueño de ondas lentas”, comenta Hardach. Esta fase no es la misma que la de los sueños, que tienden a ocurrir en la fase de movimiento ocular rápido (REM).

En la fase ligera del sueño somos más susceptibles de aprender idiomas

Entonces, ¿qué ocurre en la fase REM con los idiomas? Muchos expertos opinan que en la fase REM se “arreglan las cosas y tal vez se suavizan las asperezas”, explica Hardach. Matthieu Koroma, investigador de la Universidad de Lieja en Bélgica, está especializado en el sueño y la cognición y explica que “el mensaje es que puedes aprender palabras en otros idiomas mientras duermes, incluso nuevos idiomas que nunca antes habías escuchado, pero lo haces de una manera muy diferente a cuando estás despierto”.

En un estudio, a los participantes se les reprodujeron diferentes palabras en japonés asociadas a sonidos. Por ejemplo, “inu” asociada a ladridos de perro. Esto se realizó tanto en la fase de sueño ligero como en la fase REM. Se demostró que las personas recordaban las palabras escuchadas en la fase ligera del sueño, al inicio de dormirse, pero no habían aprendido nada en la fase REM, porque su organismo bloqueaba los estímulos externos para centrarse en los procesos internos.

Foto: Foto: iStock.

Los expertos en sueño explican que, antes de volvernos locos y escuchar lecciones de japonés mientras dormimos, para no perturbar las horas de descanso, lo ideal es aprender idiomas mientras estamos despiertos. Luego, durante el sueño, nuestro cerebro se encargará de “clasificar esta información, consolidar algunos de nuestros recuerdos y tratar de ponerlos en nuevos contextos”.

Si tenemos la suerte de recordar lo que hemos soñado, podemos sorprendernos al darnos cuenta de que estuvimos manteniendo una conversación en nuestro sueño en un idioma diferente al materno, o en varios idiomas que conozcamos, aunque solo tengamos un nivel de conocimientos básico. ¿Por qué ocurre esto?

Sueño Dormir bien
El redactor recomienda