Nombres de origen árabe para bebé con un significado precioso
Ya no nos conformamos con los nombres del clásico santoral español a la hora de bautizar a nuestros recién nacidos y buscamos ideas en otros idiomas y culturas
Se pasó de moda eso de bautizar a los recién nacidos con el mismo nombre que los abuelos. Los nombres de otros idiomas suenan bien, son exóticos y muy atractivos si queremos nombrar a nuestros hijos con ellos. Por su parte, los apelativos en árabe suelen tener una fácil transcripción al español y muchos tienen un significado hermoso o noble.
Además, por nuestra cultura, tenemos palabras que usamos día a día que cuentan con raíces árabes, como “guitarra”. Por lo que podemos decir que estamos contribuyendo a la tradición cultural de la mezcla de lenguas que hubo en su momento y que todavía perdura en ambos idiomas.
Nombres árabes para niña
Los nombres más bonitos en árabe para nombrar a una niña son, por ejemplo, Amira, que significa “princesa y soberana” o Adila “justa”. Azahara, que es un nombre común en España, en árabe significa “luminosa y bella como una flor”. Fátima, otro nombre común en nuestro país, es “mujer única” y Jenna, empleado también en países de habla inglesa, significa “paraíso”.
Otros nombres para mujer en árabe con un significado hermoso pueden ser Malissa, que significa “graciosa”, Nabila “noble e inteligente”, Nayla “la de ojos grandes”, Salma, que significa “paz”, Samira, un nombre muy exótico que describe a “la que conversa por las noches”, Sherezade, del libro de ‘Las Mil y Una Noches’, que significa “la que proviene de una hermosa ciudad” o Zaida, “la que crece”.
Nombres árabes para niño
Por su parte, los árabes también cuentan con un gran repertorio de nombres bonitos en árabe para chico, como Abdel “el hombre justo”, Ahmed, que significa “el que más adora”, Assim, “el que protege”, Dalil “el hombre agradable”, Hakim “el sabio”, Karim “generoso”, Omar “el de larga vida”, Samir “el buen compañero” o Zais, que significa “abundancia”.
Debes tener en cuenta que, antes de ilusionarte por un nombre de origen árabe para tu bebé, hay que comprobar si el artículo 41 de la Ley de Registro Civil y el artículo 92 del Reglamento del Registro Civil lo permiten, ya que en España hay ciertas restricciones en cuanto a nombres de niños se refiere, especialmente si su significado es peyorativo o supondrá un perjuicio en el futuro para el pequeño o la pequeña. Pero con los nombres de esta lista no deberías tener problemas.
Se pasó de moda eso de bautizar a los recién nacidos con el mismo nombre que los abuelos. Los nombres de otros idiomas suenan bien, son exóticos y muy atractivos si queremos nombrar a nuestros hijos con ellos. Por su parte, los apelativos en árabe suelen tener una fácil transcripción al español y muchos tienen un significado hermoso o noble.
- Una nieta se tatúa el nombre de sus abuelos y su emotiva reacción se hace viral El Confidencial
- ¿Quieres saber cuánta gente tiene tu nombre y apellidos? Te contamos cómo hacerlo El Confidencial
- Una jueza se niega a inscribir a una niña con el nombre que han elegido sus padres y amenaza con ponerlo ella El Confidencial