Es noticia
El Quijote del sexo
  1. Sociedad
EL 'SEX CODE' ESPAÑOL TRIUNFA EN CHINA

El Quijote del sexo

"El manual práctico de los maestros de la seducción" española, que se conoce por su antetítulo ‘Sex Code’ (Código Sexual), se ha publicado en mandarín y

Foto: El Quijote del sexo
El Quijote del sexo

"El manual práctico de los maestros de la seducción" española, que se conoce por su antetítulo ‘Sex Code’ (Código Sexual), se ha publicado en mandarín y ha sido "un éxito inesperado" en China, según ha indicado el editor español Santos Rodríguez en la Feria Internacional del Libro de Pekín. "El año pasado vinimos (a la Feria) con 'expectativa cero' y conseguimos vender los derechos del manual a la editorial china Youth Press".

El libro ‘Sex Code’ ha sido el primer título de la editorial Nowtilus traducido al mandarín y se está abriendo camino en el mercado del país asiático, tras venderse más de 80.000 ejemplares en España y América Latina e ir por su quinta edición. Ahora, "estamos encontrando buenas vías de venta", ha confirmado Wanda Chou, agente editorial en China de Rodríguez, aunque no ha detallado las cifras.

La idea de exportarlo a China -con una tasa de 119 hombres por cada 100 mujeres- se fraguó en la cabeza del editor español, quien sabía de "la gran emigración del campo a la ciudad para trabajar en la construcción" y quiso explotar esa circunstancia. "Sex Code", que "adelgazó" 416 páginas con la traducción al mandarín -la edición en español consta de 672 páginas y la china de 256-, "es un libro de texto para ligar que funciona por exhaustivo; es un manual de psicología femenina", describió orgulloso el editor español, quien lo considera como "una biblia".

 Su propósito es la seducción, no el sexo

"En el índice hay un epígrafe que habla de sexo y es al que van corriendo todos los lectores, pero el propósito del libro es conseguir seducir a las mujeres, no el sexo. Lo que se haga después, una vez conseguido este objetivo, es asunto de cada uno", bromeó. Por su parte, el escritor valenciano Mario Luna explicó el porqué del título: "La seducción forma parte del cortejo sexual. Es algo que no nos han enseñado en el colegio que forma parte de la psicología sexual femenina".

Luna, de 32 años, confesó que se dedica profesionalmente "a dar clases de ligue" y que imparte "seminarios en hoteles, generalmente en grupos de 6 a 8 personas, para poder hacerse pasar por un grupo de amigos, y por la noche se los lleva a una discoteca a practicar. A cada uno le manda 'atacar' a una mujer y después corrige los errores que hayan cometido", apuntó su editor.

Mario Luna confiesa sin ambages haber usado la reciente traducción de su libro al chino para ligar. "Y funcionó", precisó. "Una vez tuve una novia china que me intentó enseñar su idioma, pero dependiendo del tono con el que pronuncies una palabra, puede significar varias cosas, así que hay que tener algo de músico, y yo tengo mal oído para eso", bromeó el autor.

Aunque aún no habla chino, Luna cree que es más fácil seducir en otros idiomas cuando no se dominan por completo: "Se cometen errores con menor frecuencia". Con ‘Sex Code’ la seducción ha pasado de ser un arte a ser una ciencia, como indica el dominio registrado para el manual: www.seduccioncientifica.com.

"El manual práctico de los maestros de la seducción" española, que se conoce por su antetítulo ‘Sex Code’ (Código Sexual), se ha publicado en mandarín y ha sido "un éxito inesperado" en China, según ha indicado el editor español Santos Rodríguez en la Feria Internacional del Libro de Pekín. "El año pasado vinimos (a la Feria) con 'expectativa cero' y conseguimos vender los derechos del manual a la editorial china Youth Press".