OTRAS NOTICIAS
Rafael Moneo, Príncipe de Asturias de las Artes
Antón Reixa se perfile como nuevo presidente de la SGAE
“Cuando la política entra en el mundo del arte, las cosas cambian... y suele ser a peor”
El sueño ‘español’ de restaurar el Teatro Cervantes de Tánger
Antón Reixa lidera la renovación de la SGAE tras ganar las elecciones sin mayoría
EFE 05/11/2010 (15:56h)

La nueva edición de la Ortografía, elaborada por las veintidós Academias de la Lengua, no cambia las reglas sustanciales pero sí contiene novedades interesantes: la 'y' se denominará 'ye', en América deberán dejar de llamar "be alta" y "be baja" a la 'b' y la 'v', y 'guión' y 'truhán' pierden la tilde.
El texto básico de la nueva 'Ortografía de la lengua española', una de las grandes obras de referencia de los hispanohablantes, ha sido aprobado esta semana por la Comisión Interacadémica de la Asociación de Academias de la Lengua Española, y su contenido no será definitivo hasta que lo ratifiquen los máximos responsables académicos el próximo día 28 en Guadalajara (México).
Como afirmaba en una entrevista Salvador Gutiérrez, director de esta gran obra, lo que han preparado las Academias es una edición "amplia, razonada y explícita" de la Ortografía (tendrá más de 800 páginas), y será una obra "sumamente clara, es decir, que pueda leerla una persona que tenga una formación de bachillerato".
En la nueva edición, que la editorial Espasa publicará antes de Navidades en todos los países de habla hispana, se da un paso más en la decisión, adoptada hace ya años, de no tildar el adverbio 'solo' ni los pronombres demostrativos "incluso en casos de posible ambigüedad ('voy solo al cine'), "pero no condena su uso si alguien quiere utilizar la tilde".
Las Academias han acordado también que la escritura con 'q' de algunas palabras (Iraq, Qatar, quásar, quórum) representaba "una incongruencia con las reglas". Para evitarla han decidido escribirlas con 'c' o con 'k', según los casos: Irak, Catar, cuásar cuórum.
Quienes prefieran la grafía originaria, tendrán que hacerlo como si fueran extranjerismos crudos y escribirlas en cursiva y sin tilde. El prefijo 'ex' se escribirá unido a la base léxica si afecta a una sola palabra: "exmarido", "exministro", "exdirector" y continuará escribiéndose separado cuando preceda a palabras compuestas: "ex capitán general".
OPINIONES DE LOS LECTORES,
47 COMENTARIOS
47 .- Este comentario ha sido eliminado por el moderador.
45 .- Una cosa, asi en general... Si la lengua castellana es una, es decir, única... ¿Por qué co*0 tiene que haber veintidos academias de la lengua? Se hace lo que dictamine la española, que es la precursora del idioma y punto. Los demás, a seguir esas normas.
Y en los demás paises hispanohablantes que se esfuercen en seguir esas normas, no en intentar cambiarlas. A cuento de qué viene llamar a las letras be alta o be baja, o ye. ¿nos hemos vuelto más locos aun?
44 .- Una cosa, asi en general... Si la lengua castellana es una, es decir, única... ¿Por qué co*0 tiene que haber veintidos academias de la lengua? Se hace lo que dictamine la española, que es la precursora del idioma y punto. Los demás, a seguir esas normas.
Y en los demás paises hispanohablantes que se esfuercen en seguir esas normas, no en intentar cambiarlas. A cuento de qué viene llamar a las letras be alta o be baja, o ye. ¿nos hemos vuelto más locos aun?
43 .- A mí me gustaría saber quién es el redactor de la agencia de noticias EFE, o el redactor de El Confidencial que mezcla churras con merinas diciendo en el titular que la RAE cambia y acto seguido en el primer párrafo dice que es La nueva edición de la Ortografía, elaborada por las veintidós Academias de la Lengua, .
Pues efectivamente hay Academias de la Lengua Española en todos los países hispanohablantes que tratan de poner en común unas reglas comunes para todos. ¿Por qué extraplamos única y exclusivamente a la RAE? ¿Tendrá algo que ver el académico Cebrián en esto?
Procurar que el idioma mantenga una cierta estabilidad interna es sin duda un empeño por el que vale la pena hacer algo, si la finalidad de toda lengua es la de servir de instrumento de comunicación dentro del grupo humano que la habla, constituyendo así el más elemental y a la vez imprescindible factor de cohesión social: el de entenderse. Así empieza el prólogo de Lázaro Carreter en "El nuevo dardo en la palabra"