0
Enviar
37
24
Menéame
Imprimir
En la amplia lista de novedades que se acaban de incorporar a la versión digital del Diccionario de la Real Academia Española figuran voces del ámbito político y sindical tan usadas en España como pepero, sociata, ugetista y cenetista, y otras como euscaldún o euskaldún para designar al vasco.
Estos términos forman parte de las 1.697 modificaciones con que la RAE ha actualizado en la red, por quinta vez desde su aparición en 2001, la vigésima segunda edición del diccionario. La 23ª edición se publicará en otoño de 2014 como cierre de la celebración del tercer centenario de la Academia, que comienza un año antes.
Novedad es también que se haya suprimido del diccionario una antigua acepción de "rural" que molestaba mucho a quienes viven en ese entorno: aquella que lo definía como "inculto, tosco, apegado a cosas lugareñas". Como ha señalado hoy el secretario de la Real Academia Española, Darío Villanueva, quienes primero denunciaron lo inadecuado de esa acepción "fueron los alumnos de un instituto de Tordesilla", antes de que lo hicieran los organismos políticos. Cuando esos alumnos reclamaron "ya se había tomado el acuerdo en la Academia de retirar esa acepción porque no tenía sentido", comenta.
Villanueva recuerda que el prólogo de la edición del DRAE de 2001 dice que "la lengua es de todos", y por eso "la Academia está abierta y agradece todas las aportaciones que lleguen para mejorar el diccionario". Además, desde hace un año y medio existe la Unidad Interactiva del Diccionario de la Real Academia Española (UNIDRAE), para canalizar las propuestas, sugerencias y críticas al diccionario.
Entre las novedades que ya están en la versión digital figuran voces muy frecuentes en España como las coloquiales pepero (perteneciente o relativo al Partido Popular) y sociata (socialista), junto a otras voces formadas a partir del deletreo de las siglas, como cenetista (de la CNT) o ugetista (de la UGT).
A los ciudadanos del País Vasco les gustará saber que euscaldún o euskaldún se han incluido también en el diccionario de la RAE como sinónimos de vasco o de persona que habla vasco. Al igual que se han incorporado euscaldunización y euscaldunizar, escritas así y con k.
Cuando una persona, o una cosa, "aburre o molesta mucho" se dice que es un "peñazo", otro artículo nuevo que se incluye en el diccionario, y cuando se "recrea con desenfado formas estéticas pasadas de moda", se dice que es "camp". "Pasadista" se llama al que se aferra "a "las ideas, normas o costumbres del pasado". También se incorpora al DRAE el "papamóvil", el "vehículo acristalado y blindado que emplea el papa en sus desplazamientos entre la multitud".
Al ámbito gastronómico pertenecen sushi, definido como "comida típica japonesa que se hace con pescado crudo y arroz envueltos en hojas de algas", y emplatar, es decir, "colocar (la comida) en el plato de cada comensal antes de presentarlo en la mesa". Y del vocabulario deportivo proceden novedades como beisbolero, ochomil y paradón.
La inclusión de términos como "canalillo" puede llevar a algunos a pensar que el Diccionario tiene un cierto aire machista, pero Villanueva asegura que "la Academia no ha inventado esas palabras. Esa objeción se puede formular, pero, de no incluirlas, se nos podría tachar de pacatos", subraya. "No podemos hacer un diccionario censurado. Vivimos en una sociedad en la que estos tabúes se han superado y también hay que convenir que las lenguas no son políticamente correctas: los idiomas sirven para amar, elogiar, requebrar, enamorar, pero también para insultar, para ser arbitrarios, canallas, groseros y obscenos".