Es noticia
Sólo los anunciantes de TV3 pueden hablar en castellano
  1. Comunicación
El 12% de los anuncios de la TV pública no son en catalán

Sólo los anunciantes de TV3 pueden hablar en castellano

Los únicos que se pueden saltar las estrictas normas que discriminan la lengua española en la Televisión de Cataluña, TV3, son los anunciantes. De enero a

Foto: Sólo los anunciantes de TV3 pueden hablar en castellano
Sólo los anunciantes de TV3 pueden hablar en castellano

Los únicos que se pueden saltar las estrictas normas que discriminan la lengua española en la Televisión de Cataluña, TV3, son los anunciantes. De enero a septiembre de 2008, Televisió de Catalunya (TVC) emitió un total de 16.497 anuncios, de los cuales el 12% era en español. En la franja de máxima audiencia se emitieron 1.858 anuncios, y de éstos el 8% fueran en castellano, lo que deja claro que no es un caso que tan sólo se dé en franjas de audiencia marginal.

 

Es curiosa esta permisividad en los anuncios cuando la Corporación Catalana de Medios Audiovisuales (CCMA) mantiene muy a raja tabla el cumplimiento de sus normas lingüísticas, recogidas en la carta de Principios de Actuación en los Medios de Comunicación de la CCMA.

En esta carta se especifica de forma muy clara en cuatro puntos cuál debe ser la política en el uso de la lengua. En primer lugar se hace referencia a que todos los trabajadores fijos de la corporación utilizarán siempre la lengua catalana y que el uso de otras lenguas se hará si no hay más remedio y de forma extraordinaria.

A continuación, se remarca que se tiene que dar prioridad a los invitados, especialistas o testimonios que hablen en catalán. Así mismo, se recoge que las declaraciones de hechos que ilustren una noticia se las dará prioridad si es en catalán. Así pues, a modo de ejemplo, ante un incendio en Barcelona o Lleida entre una vecina que explique cómo se ha originado en catalán y otra que cuente lo mismo pero en castellano, se emitirá el testimonio en catalán. Y finalmente, el cuarto punto hace referencia a que cualquier comunicado escrito que se reciba debe ser traducido, por supuesto, al catalán.

El caso Rossi

Estas normas son seguidas con mucha rectitud, como quedó reflejado en el caso de la escritora uruguaya Cristina Peri Rossi. Peri Rossi, que era tertuliana fija en Catalunya Ràdio en el programa L’ofici de viure, fue despedida por no hablar en catalán, después de más de dos años trabajando en la cadena.

 

Viendo la exigencia lingüística a que se somete tanto a los profesionales como a los invitados y protagonistas esporádicos de las informaciones, no deja de ser paradigmática la permisividad que tiene TV3 con los anunciantes. Si hay dinero de por medio da igual en que idioma se hable.

Los únicos que se pueden saltar las estrictas normas que discriminan la lengua española en la Televisión de Cataluña, TV3, son los anunciantes. De enero a septiembre de 2008, Televisió de Catalunya (TVC) emitió un total de 16.497 anuncios, de los cuales el 12% era en español. En la franja de máxima audiencia se emitieron 1.858 anuncios, y de éstos el 8% fueran en castellano, lo que deja claro que no es un caso que tan sólo se dé en franjas de audiencia marginal.

TV3 Cataluña