La 'guerra' lingüística llega a Galicia
Galicia, PSdeG, BNG, PP, gallego, castellano

El vicepresidente de la Xunta de Galicia y portavoz nacional del BNG, Anxo Quintana (Efe).
@Ángel Martínez.- 07/02/2009 06:00h
Por la libertad de elección lingüística y contra la imposición del gallego. En pos de estos objetivos, la asociación ‘Galicia Bilingüe’ marchará este domingo por las calles de Santiago de Compostela. A menos de un mes de las elecciones autonómicas, y con el apoyo explícito del líder del PPdeG, Alberto Núñez Feijóo, esta organización se manifiesta para rechazar “las imposiciones lingüísticas de la Administración y defender el derecho de los padres a elegir el idioma en el que sus hijos deben ser educados”.
El respaldo de los populares a la marcha ha provocado que los miembros del bipartito, socialistas y nacionalistas (BNG), carguen contra el PP por "levantar esta guerra (lingüística)". En plena campaña para los comicios del 1 de marzo, y mientras los candidatos buscan este fin de semana el voto emigrante en Argentina, la lengua podría convertirse para ellos en un arma arrojadiza. "Hay una tendencia en ciertos sectores radicales del nacionalismo y del propio PP a utilizar la lengua como no se debe utilizar nunca", dijo hace días el presidente autonómico, Emilio Pérez Touriño, en cuanto supo que Feijóo apoyaba la manifestación.
Los convocantes de la marcha, respaldada por UPyD, Ciudadanos, Centro Liberal de Galicia y Unificación Comunista de España, no llegan tan lejos como los candidatos. Consideran que hay un debate en la sociedad gallega desde que sectores del bipartito "intentan dirigir Galicia hacia un monolingüismo", una controversia en la que a algunos políticos les resulta incómodo posicionarse. Sobre todo en estos días, con las urnas a punto. "Sabemos que no hace falta defender el castellano, porque no está en peligro. Defendemos la capacidad de elección de los padres en materia educativa. Porque no hay un conflicto (lingüístico) en la calle, pero sí en otros ámbitos, un conflicto creado por la Admnistración y que antes no existía", señala a El Confidencial la presidenta de 'Galicia Bilingüe', Gloria Lago.
Entre todas las raíces del debate destaca el Plan de Normalización Lingüística y "sus normativas disparatadas". Las subvenciones al comercio, por ejemplo, condicionadas al uso del gallego. O su empleo oficial, en detrimento del castellano. Pero, por encima de todo, lo que consideran una"eliminación de la lengua materna (el castellano) del sistema de educación".
En la propia Administración hay muchos que ven, en la marcha convocada por 'Galicia Bilingüe', motivos electoralistas. Para ellos, la Xunta no lleva a cabo una política de imposición del idioma. Miembros ajenos al nacionalismo aseguran a este diario que no sufren ningún tipo de presión lingüística en su trabajo, utilizan tanto el castellano como el gallego, y no suelen recibir quejas por emplear el segundo en los documentos oficiales. Es más, consideran que la controversia es artificial, porque "una cosa es que se desarrollen programas de fomento del gallego, pero no hay voluntad en el 95% de los ciudadanos de que haya una confrontación lingüística. Es significativa una pintada que ha aparecido en las calles de Coruña. Dice así: 'Mi madre habla gallego. Mi padre castellano. Llevan 50 años juntos y todavía se quieren'". Directa. Sin retranca.
Enlaces patrocinados
Opiniones de los lectores (61)
61.
Leiras09/02/2009, 11:13 h.
pues claro que los gallegos nos entendemos fácilmente con portugueses, brasileiros, caboverdianos, angolanos, de Timor Leste, de Macau, Guiné Bissau, etc. Nadie nos podrá privar de entendernos con 250 millones de personas lusófonas, ya que el portugués es nuestra lengua hermana. Qué no dirían Ibarretxe o Carod Rovira si pudieran hacer lo mismo? Lo venderían como oro en paño y aquí en Galicia algunos grupúsculos lo desprecian. En América sólo los gallegos nos entendiamos con los portugueses y brasileiros, mientras madrileños, malagueños y sevillanos nos preguntaban que cuándo habíamos estudiado portugués. Reclamamos que se cumpla la Lei de Normalización lingüística aprobada por consenso en Galicia, que el gallego tenga el mismo estatus jurídico que el castellano y que se cumplan las leyes.
Desde Tierra de Fuego a Alaska, los gallegos que dominamos el inglés nos podemos comunicar con todos los americanos y con los lusófonos de cuatro continentes sin problema alguno, porque el gallego es una lengua universal con su lengua hermana el portugués. Hay tantas diferencias entre un gallego y un portugués como entre un castellano y un cubano.
60.
nou08/02/2009, 13:02 h.
Se entienden bien un portugués con un gallego o con un brasileño?, es una pregunta, reconozco mi ignorancia sobre el tema.
59.
Leiras08/02/2009, 12:46 h.
mayoritariamente e independiente de posicionamientos ideológicos, los gallegos queremos preservar, potenciar y conservar nuestra riqueza cultural expresada en nuestra maravillosa lengua que nos permite comunicarnos con el mundo lusófono, es decir, 250 millones de personas. Ello, obviamente, no va en contra de nadie ya que los alumnos terminan la etapa escolar dominando los dos idiomas, el oficial, gallego, y cooficial, castellano. Los que además dominamos el inglés estamos especialmente armados para comunicarnos con los americanos de cualquier país. Aquí no se impone nada, se PONE nuestro idioma donde debe estar, es decir, en cualquier ámbito de la vida política, social, religiosa, económica, cultural, etc. El que atente contra nuestro idioma tendrá que responder por ello. Habría que ver a vascos y a catalanes presumiendo de lengua propia si ésta les permitiese comunicarse con tantos millones de personas como la nuestra, que nos permite apreciar culturas de cuatro continentes distintos y, entre otros, a Pessoa, Saramago, etc.
58.
Delazarza08/02/2009, 12:35 h.
Taxco 55 ¡Vaya ej. que nos cita! 3 personas que hablan español y UNA que no. Que para entenderse lo hicieran en inglés, me parece estupendo. Pero dígame en qué grupo de hispanoamericanos, o de otra lengua, conocen el inglés el 100% de sus integrantes. En el suyo y tal vez, en uno nórdico
No es necesario ser español [y menos super], para reconocer que este idioma, es uno de los más hablados y que a pesar de nuestras autoridades, crece casi a progresión geométrica. Y, si hoy no compite con el inglés, no tardando mucho lo igualará como mínimo.
Otro ej, el de un español, alumno de una universidad inglesa que hace el 2º curso de un máster, en una universidad china. En la misma, le han pedido que imparta clases de español y no de inglés, alemán o catalán, que también domina. Y el nivel de inglés es similar al de los universitarios españoles. No digamos el de los otros, que es nulo.
Vd sabe que el español es la 2ª lengua mas demandada en muchos países y que hoy, un universitario debe conocer como mínimo otra lengua además del inglés, y en ese lugar, es el español, el 1º [Brasil, aparte]
Confío que nos hable sobre la riqueza cultural y lingüística[cientos], de su México.
Saludos
57.
nou08/02/2009, 12:22 h.
Rokko, es que su realidad nacional no existe, o existe solamente en determinados sitios. España es un Estado plurinacional guste o no guste, de lo contrario no se puede entender que el PNV mande en el País Vasco desde la transición y que en Catalunya Pujol haya durado 25 años y ahora los socialistas necesiten la muleta de ERC y tener una política catalanista para aguantar en el poder. No hay peor ciego que el que no quiere ver.
El equipo de redacción revisará las opiniones para evitar la difusión de comentarios no apropiados o insultos. El horario del foro es de 07:00 a 23:00 h, con horario restringido a los invitados de 10:00 a 19:00 h. Fuera de ese horario no se incluirán opiniones.
Otras noticias de España
Las dos caras de la verdad(15/02/2009)
Cospedal se reunió en secreto con Rubalcaba para pedirle explicaciones sobre la Operación Gürtel(15/02/2009)
Los liberales catalanes desembarcan en masa en el partido de Rosa Díez(15/02/2009)
Todos los derechos reservados © Prohibida la reproducción total o parcial

Enlaces de Interés