publicidad
publicidad

www.cotizalia.com www.vanitatis.com

1,3 millones de lectores »

Logo de El Confidencial
Viernes, 29 de agosto de 2008 (Actualizado a las 11:57)
Expo Zaragoza 2008
PORTADA   España   Deportes   Comunicación   Opinión    Canales     Cultura    Ocio    Multimedia    Foros      
Con Lupa Al Grano Mientras Tanto Dos Palabras Sin enmienda El Confidente
Salud Tecnología Expo 2008 Canal Empleo
El Cultiberio Cine Libros Arte Teatro Música
Hoteles Restaurante Viajes Motor Vinos
Vivienda En Exclusiva Sectores Lo Último
En Imágenes Álbum Vídeos
El Café

ECOGRAFÍA

El BNG quiere 'galleguizar' los folletos de los medicamentos

@Servet - 23/08/2008

Valorado (4/5)Valorado (4/5)Valorado (4/5)Valorado (4/5)Valorado (4/5) (4/5 | 9 votos)

enviar a un amigoimprimirDeja tu comentario (4)

El BNG quiere 'galleguizar' los folletos de los medicamentos
 

En vez de preocuparse por desterrar las listas de espera, por dotar a los hospitales públicos de modernos y mejores medios materiales, en lugar de diseñar una sanidad más racional y operativa y de buscar la excelencia de los médicos, los nacionalistas que gobiernan Galicia junto con el PSOE prefieren perder el tiempo en 'galleguizar' la medicina de la región. Quieren que los prospectos de los medicamentos y las recetas se escriban en idioma gallego. Esa es la visión de futuro de los socios del presidente de la autonomía, Emilio Touriño, amigo de ZP.

Da vergüenza. La sanidad de allí es cada vez más mediocre pero los socialdemócratas y nacionalistas gastan fuerzas y dinero público en imponer una lengua como si tal cosa fuera a mejorar la asistencia sanitaria a los gallegos. El asunto va en serio y de hecho el BNG (Bloque Nacionalista Gallego) ha presentado una proposición no de ley en el Parlamento gallego en la que reclama que las circulares, los prospectos de los medicamentos y las recetas médicas sean traducidas a esta lengua.

No será fácil. Desde los laboratorios se asegura que habría que conocer el mercado de cada medicamento dentro de la comunidad gallega para saber qué prospectos deberían ser traducidos. Según la presidenta de la Federación Española de Empresas Farmacéuticas (FEFE), Isabel Vallejo, el proyecto es complicado, puesto que se tendría que realizar una partida de medicamentos específica para la región: “El acceso a los medicamentos se vería limitado, ya que los productos no serían intercambiables entre comunidades”.

Entre los cambios que los nacionalistas proponen para ‘galleguizar’ el sector, también recogen que el personal médico que no hable la lengua de Castelao no pueda acceder a las ofertas públicas de empleo pues, en palabras del diputado del BNG Bieito Lobeira, “el desconocimiento de esta lengua hace que no se respeten los derechos de los pacientes gallego parlantes”. Pamplinas. Galicia es una región que utiliza los dos idiomas sin mayor problema, a no ser el que crean los políticos. Aún así, el BNG propone que se implante un Plan de Formación Lingüística para que los sanitarios que no hablen esta lengua puedan aprenderla sin problemas.

Los nacionalistas gallegos justifican su propuesta amparándose en que está recogida en su Estatuto de Autonomía que recoge que “el gallego es la lengua oficial de la región y los ciudadanos tienen derecho a su uso en la Administración” y, por tanto, en la sanidad. Que se esmeren en mejorar la asistencia médica, en muchas ocasiones tercermundista, que se les brinda a los ciudadanos. Porque lo importante es que los médicos curen a la gente y para ello necesitan mejores medios y unos gestores razonables y competentes.

Valorado (4/5)Valorado (4/5)Valorado (4/5)Valorado (4/5)Valorado (4/5) (4/5 | 9 votos)

enviar a un amigoimprimir

Enlaces patrocinados

Opiniones de los lectores (4)

Deja tu comentario

4. Juan sin tierrasSábado, 23/08/2008, 18:19 h.

Voy a imprimir este artículo y lo usaré a modo de propecto o mejor dicho de medicamento.Estoy convencido el contenido del mismo tendrá efectos laxantes y seguro que con su lectura evitaré el estreñimiento cuando lo padezca.
En serio ahora.Pienso que estos individuos son unos provocadores de via estrecha y lo mejor que se puede hacer es no tenerlos en cuenta.También pueden los profesionales,de la medicina en este caso,pasar de las "oposiciones idiomáticas" y que explique los políticos a sus votantes el problema,cuando no tengan médicos o ATS.¡Pais!

  marcar ofensivo Marcar como ofensivo

3. San VicenteSábado, 23/08/2008, 14:12 h.

¡Por favor!
¿Que le pasa a este D. Benito Lobera?. Otras ocurrencias que tuvo, fueron:
- Que todas las lapidas funerarias gallegas estuviesen escritas en gallego, por si tras un desastre universal no quedase otra constancia de que existía el gallego, si no fuese lo escrito en piedra o mármol.
- Cambiar el huso horario de Galicia y adaptarlo al de Portugal, una hora menos.
Como decimos en Galicia:
¡¡¡¡¡¡D. Benito, sentidiño!!!!!
¿No tiene Ud. otra cosa en que pensar? Pues deje de cobrar a cuenta de los gallegos que flaco favor les hace.

  marcar ofensivo Marcar como ofensivo

2. almutamidaSábado, 23/08/2008, 13:28 h.

¿hasta donde puede llegar la estupidez de los que votan a estos palurdos? Lo importante de un medicamento es que te cure no el idioma del folleto. Pero para compreder esto hay que ser una persona normal.

  marcar ofensivo Marcar como ofensivo

1. antonio11Sábado, 23/08/2008, 10:45 h.

Y les seguirán votando... Hay que destruir el sistema autonómico actual

  marcar ofensivo Marcar como ofensivo

El equipo de redacción revisará las opiniones para evitar la difusión de comentarios no apropiados o insultos. El horario del foro es de 07:00 a 23:00 h, con horario restringido a los invitados de 10:00 a 19:00 h. Fuera de ese horario no se incluirán opiniones.

AVISO: DESDE EL 31 DE JULIO HASTA FINALES DE AGOSTO EL FORO SÓLO PODRÁ SER UTILIZADO POR USUARIOS REGISTRADOS.

Ver más comentarios    Deja tu comentario

Todos los derechos reservados © Prohibida la reproducción total o parcial

atlas
Auditado por Ojd

ir a Cotizalia

El Confidencial

ir a Vanitatis